Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avant les véhicules » (Français → Néerlandais) :
Mais si cette McLaren devait rentrer dans un mur à 100km/h, la totalité de l’énergie du crash serait absorbée par 2 cônes tissées en matériaux composites à base de fibre de carbone, pesant au total 7 kilos, dissimulés dans l’avant du véhicule.
Maar als deze McLaren met 100 km/uur tegen een muur rijdt, zal de volledige bots-energie geabsorbeerd worden door een paar kegels van geweven koolstofvezel composieten, die samen een kilo of 7 wegen, verstopt in de voorkant.
Aux États-Unis, avant les véhicules motorisés, le transport dépendait entièrement des chevaux de ville, qui laissaient, sans modération, entre 10 et 25 kilos de fumier dans les rues chaque jour, et environ 4 litres d'urine.
Vóór het motorvoertuig was het vervoer in Amerika volledig afhankelijk van het stedelijke paard dat, zonder schroom, elke dag 11 tot 22 kilo mest op straat liet vallen en vier liter urine.
Vous devez avoir perdu la raison. Mais ce véhicule est un véhicule prototype, et il ne va pas être sur la route avant d'être démontré aussi sûr que, ou plus sûr, qu'un véhicule d'aujourd'hui.
Dit voertuig is een prototype van het voertuig, en het gaat de weg niet op totdat het zo veilig is, of veiliger dan het voertuig van vandaag.
Et c'était la plus surréaliste expérience de déjà-vu que j'ai jamais vécue, parce qu'avant de prendre un tournant, je savais déjà ce qu'il allait y avoir là, avant même que les lumières du véhicule le révèlent, parce que j'avais arpenté la scène de tournage pendant des mois quand nous faisions le film.
En het was de meest surreële soort deja-vu-ervaring die ik ooit had, omdat ik voor ik een hoek om ging al wist wat er zou zijn, voor de lichten van het voertuig het daadwerkelijk toonden, omdat ik maandenlang op de set had belopen toen we de film aan het maken waren.
Une première chose: nous devons rester à l'écart de la scène. Nous devons rester à l'écart des moratoires. Nous devons nous concentrer à nouveau sur les molécules. Les moratoires sont bien, mais nous devons vraiment nous concentrer sur les molécules de pétrole. Une des choses que nous devons également faire, est d'essayer de ne pas nous ridiculiser en pensant qu'on peut a
voir un monde vert, avant d'avoir réduit le quantité de pétrole que nous utilisons. Nous devons nous concentrer sur la réduction de la consommation de pétrole. Ce que vous pouvez observer sur le dessin du haut est un schéma montrant comment le pétrole est utilisé dans l'
...[+++]économie américaine. Il arrive d'un côté -- ce qui est utile est gris fonçé, et ce qui est inutile, qui est appelé l'énergé rejetée, les déchets, va vers le haut. Maintenant on peut voir que les déchets l'emportent largement sur ce qui est utile. Et une des choses que nous devons faire est, non seulement améliorer la consommation d'essence de nos véhicules pour les rendre plus efficace, mais nous devons également réparer l'économie en général. Nous devons supprimer les incitations perverses poussant à la consommation de pétrole.
Eén van de dingen is dat we moeten ophouden met het theater. We moeten stoppen met moratoriums. We moeten ons echt weer richten op de moleculen. De moratoriums zijn prima, maar we moeten ons richten op de moleculen in de olie. Wat we verder moeten doen, is proberen om onszelf niet voor de gek te houden door te denken dat je een groene wereld kunt hebben, voordat je de hoeveelheid olie vermindert die we verbruiken. We moeten de olie verminderen. In de bovenste tekening zie je schematisch hoe petroleum gebruikt wordt in de economie van de VS.
Het komt aan de ene kant binnen -- het bruikbare spul in donkergrijs, en het onbruikbare spul, de
...[+++]afgewezen energie, de verspilling, gaat naar boven. Nu zie je dat de verspilling veel meer is dan de nuttige hoeveelheid. Wat we nog meer moeten doen, is niet alleen de efficiëntie van onze voertuigen aanpakken en ze veel efficiënter te maken, maar we moeten ook de economie in haar geheel aanpakken. We moeten de perverse prikkels wegnemen om meer brandstof te verbruiken.Mais avant cela, il cause souvent une augmentation de l'agressivité de l'hôte et fait exploser la production de la salive qui véhicule la rage, tout en la rendant difficile à avaler.
Maar vooraleer dit gebeurt, maakt het de gastheer aggressiever, verhoogt het de productie van rabiës verspreidend speeksel, en maakt het het slikken moeilijker.
Larry Burns, vice président de Général Motors présente en avant première le design branché de la voiture prochaine génération: des véhicules élégants, fabriqués sur commande (et gérés par ordinateur) qui roulent propre à l'hydrogène — et retourne l'énergie au réseau d'électricité lorsqu'ils tournent au ralenti.
Vice-president van General Motors Larry Burns geeft een leuk voorbeeld van een nieuwe generatie auto-design: glanzende, aanpasbare (en door computer verbeterde) voertuigen die volledig op waterstof rijden — en energie terugpompen naar het elektriciteitsnet wanneer ze energie over hebben en daar niks mee doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avant les véhicules ->
Date index: 2022-06-22