Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avant avec une aile » (Français → Néerlandais) :
Avec une aile en deux parties nous mettons la portance sur la partie supérieure de l'aile, et nous mettons la propulsion sur la partie inférieure de l'aile.
Met een gesplitste vleugel krijg je lift bovenaan de vleugel en voortstuwing onderaan de vleugel.
Elles sont les coupables dans les films d'horreur, comme ce célèbre Les ailes de la nuit. Par ailleurs, si vous y réfléchissez, les démons ont toujours des ailes de chauves-souris, alors que les oiseaux généralement -- ou les anges ont des ailes d'oiseaux.
Ze zijn de slechteriken in horrorfilms, zoals in de beroemde film ‘Nightwing’. Demonen hebben altijd vleermuisvleugels, terwijl engelen vogelvleugels hebben.
Et bien, le problème était d'avoir pensé que les ailes des insectes fonctionnent comme les ailes des avions.
Men dacht dat insectenvleugels net als vliegtuigvleugels werkten.
Paul MacCready vole avec des ailes solaires - TED Talks -
Paul MacCready vliegt op zonnevleugels - TED Talks -
Ceci en est emblématique - c'est le dîner sur aile, qui nous fait penser aux doux jours d'été quelque part au dessus-de la France dans les années 20, où on dinait sur l'aile d'un avion.
Dit is exemplarisch -- dineren op een vliegtuigvleugel, die de zwoele zomerdagen ergens in het Frankrijk van de jaren 20 terugbrengen, dineren op een vliegtuigvleugel.
Et vous pouvez remarquer que, dans une société en voie de développement qui commençait à acquérir le langage, ne pas avoir de langage ce serait comme avoir un oiseau sans ailes. Tout comme les ailes permettent à cet oiseau de voler, le langage permet aux humains de s’ouvrir à la coopération. Et nous le considérons totalement pour acquis, parce que nous sommes une espèce si à l’aise avec le langage. Mais il faut vous rendre compte que même les actes d’échange les plus simples que nous entreprenons sont totalement dépendants du langage.
Je kunt inzien dat in een zich ontwikkelende samenleving die taal begon te verwerven, niet over taal beschikken hetzelfde zou zijn een als een vogel zonder vleugels. Net zoals vleugels vogels toelaten om het luchtruim te benutten, laat taal de mensen toe om de sfeer van samenwerking te benutten. Wij vinden dit vanzelfsprekend, omdat we een soort zijn die zo thuis is in taal. Maar je moet je realiseren dat zelfs de eenvoudigste handelingen van uitwisseling volkomen afhankelijk zijn van de taal.
Je m'appell
e Michael Bangoora, fils de feu Tiamu Bangoora (Rires) ministre de l'Économie en Sierra-Leone
(Applaudissements) avant d'être assassiné dans la guerre civile. (Rires) Sachant votre pays propice à l'investissement économique, et que vous êtes aussi transparent que digne de confiance, j'ai décidé de votre écrire. (Rires) Avant que mon père ne décède, il possédait 23 millions de dollars américains, Avant que mon père ne décède, il possédait 23 millions de dollars américains, qu'il protégeait des leaders rebelles au plus fort d
...[+++]e la guerre. qu'il protégeait des leaders rebelles au plus fort de la guerre.
Ik ben Dhr. Michael Bangoora, de zoon van wijlen Hr. Tiamu Bangoora -- (Gelach) die Minister van Financiën was in Sierra Leone... (Applause) ...maar vermoord werd gedurende een burgeroorlog. (Gelach) Uw land kennende als veilig voor investeringen en uw mensen als transparant en betrouwbaar in zakendoen, op grond waarvan ik u schrijf. (Gelach) Voor mijn vader dood had hij de som van 23 miljoen US dollar, die hij verborg voor de rebellenleiders gedurende de oorlog.
Vas à des rendez-vous. Et surtout, sache que le véritable amour te trouvera au moment ou tu t'y attendras le moins. » Il s’avère que, je suis une mordue de donné
es, d'ailleurs vous allez bientôt vous en rendre compte. Je nage constamment dans les nombres, les formules et les graphiques. J'ai également une famille plutôt soudée, et je suis extrêmement proche de ma sœur, c'est pourquoi je voulais fonder le même type de famille en grandissant. Donc, je suis à la fin de cette rupture compliquée, j'ai 30 ans, j'imagine que je vais probabl
ement devoir sortir avec quelqu'un ...[+++] pendant à peu près six mois, avant que je sois prête à devenir monogame et avant que l'on puisse plus ou moins cohabiter ensemble, et l'on doit faire en sorte que cela arrive quelques temps avant que l'on puisse se fiancer.
Je moet gaan daten. En belangrijker nog, echte liefde vindt jou wanneer je het het minst verwacht. Nu ben ik iemand die zich veel met gegevens bezighoudt, zoals jullie zullen merken. Ik zwem in getallen en formules, en grafieken. Ik heb een hechte band met mijn familie en ik ben heel erg dik met
mijn zus en daarom wilde ik eenzelfde familie als waarin ik ben opgegroeid. Dus na die vervelende breuk ben ik 30 en ik denk dat ik zes maanden met iemand uit moet gaan voordat ik toe ben aan een exclusieve re
latie en voordat we kunnen gaan samenwonen. Da ...[+++]t moet goed gaan voordat we ons kunnen verloven.Mais un objet fascinant est apparu, un ouvrage de Douglas Coupland, notre ami et artiste en résidence, intitulé « Mon cerveau d’avant Internet me manque ». J'ignore pourquoi la machine dit que son cerveau d'avant Internet lui manque tel qu'identifié ici, mais c'est une pensée intéressante. Parfois mon cerveau d'avant Internet me manque, mais pas quand il s'agit d'explorer l'art et la culture.
maar er was één bijzonder fascinerend plaatje: dit werk van Douglas Coupland, onze vriend en 'artist in residence', getiteld 'Ik mis mijn pre-internetbrein'. Ik weet niet waarom de machine haar pre-internetbrein mist en dit hier getagd heeft, maar het is een interessante gedachte. Ik mis soms ook mijn pre-internetbrein maar niet bij het ontdekken van kunst en cultuur online.
E
t ce que vous allez découvrir, si vous creusez un peu, vous trouverez que les gens -- c'est ce qui se passe -- les gens vont au travail, et qu'en gros ils échangent leur journée de travail contre une série de moments de travail. C'est ce qui se pass
e au bureau. Vous n'avez plus une journée de travail, vous avez des moments de travail. C'est comme si la porte d'entrée au bureau était un mixeur, vous y entrez et votre journée est déchiquetée en morceaux, parce que vous avez 15 minutes par-ci et 30 minutes par-là, et puis quelque chose
...[+++]d'autre se présente qui vous sort de votre travail, et vous devez faire autre chose, puis vous avez 20 minutes, puis c'est l'heure du déjeuner. Puis vous avez quelque chose d'autre à faire, puis vous avez 15 minutes, et quelqu'un vous prend à part et vous pose une question. Et avant que vous vous en aperceviez, il est 17 heures, et vous faites le bilan de votre journée, et vous vous rendez compte que vous n'avez rien fait. Je veux dire, on a tous vécu ça. On l'a probablement vécu hier, ou le jour d'avant, ou encore avant cela. Vous faites le bilan de votre journée, et vous vous dites, je n'ai rien fait aujourd'hui.
Als je een beetje dieper graaft, ontdek je dat mensen -- dit is wat gebeurt: mensen gaan
naar hun werk en ze ruilen in feite hun werkdag in voor opeenvolgende werkmomenten. Dat gebeurt op het kantoor. Je hebt geen werkdag meer; je hebt werkmomenten. Het lijkt erop dat de ingang van het kantoor een foodprocessor is: je dag wordt versnipperd in stukjes, omdat je hier 15 minuten hebt en daar 30 minuten. Er gebeurt iets anders en je wordt van je werk gehaald. Je doet iets anders, daarna heb je nog 20 minuten en het is lunchtijd. Daarna heb je weer iets anders te doen, dan heb je 15 minuten en iemand klampt je aan met een vraag. Voor je het
...[+++]door hebt, is het 17:00 uur. Je kijkt terug op de dag, en beseft je dat je niks hebt kunnen afmaken. We hebben dit allemaal meegemaakt. Misschien gisteren, eergisteren of de dag daarvoor. Je kijkt terug op je dag en je denkt: Ik heb vandaag niks gedaan . datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avant avec une aile ->
Date index: 2021-11-04