Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avait une blague " (Frans → Nederlands) :
20 ans, oh là là, je suis de 77 -- Il y avait une blague, à l'origine, sur un graphique que j'ai publié que, vous voyez tous ces calculs?
20, o mijn god, ik ben van 1977 Oorspronkelijk zat er een grap in over mijn grafiek: zie je al deze wiskunde?
En fait, quand j'ai rencontré Justine dans un bar quelques semaines après, elle était accablée, je lui ai dem
andé d'expliquer la blague, elle a dit : « Vivre aux États-Unis nous place dans une sorte de bulle par rapport à ce qu'il se passe dans le Tiers Monde. Je me moquais de cette bulle. » Vous savez, une autre femme sur Twitter ce soir-là, auteur pour le New Statesman, elle a chroniqué mon livre sur l'humiliation publique,
a écrit ce qu'elle avait tweeté « Je suis pas
sure que sa blague se vo ...[+++]ulait raciste », et elle a dit avoir immédiatement reçu une vague de Tweets disant : « Toi aussi, tu n'es qu'une salope privilégiée ». Alors, honteusement, a-t-elle écrit, elle s'est tue et a regardé la vie de Justine être détruite.
Toen ik Justine een paar weken later in een bar ontmoette, was ze gebroken. Ik vroeg haar om de grap uit te leggen. Ze zei: In Amerika wonen we in een soort luchtbel als het gaat om wat er in de derde wereld gebeurt. Ik bespotte die luchtbel. Die nacht was ook Helen Lewis, journaliste van New Statesman, op Twitter. Zij recenseerde mijn boek en schreef dat ze ook getweet had die nacht: Ik weet niet of haar tweet racistisch bedoeld was. Meteen kreeg ze furieuze tweets: Nou, dan ben jij ook een bevoorrechte trut. Tot haar schande, schrijft ze, hield ze toen haar mond en keek toe hoe Justines leven uit elkaar gerukt werd.
Je me rappelle qu'il m'avait raconté une histoire une fois, sur une blague que lui avaient fait ses étudiants.
Ik herinner me dat hij me eens een verhaal vertelde over een grap die de studenten met hem uithaalden.
(Rires) Blague à part, il y avait des images comme celle-ci sur Instagram qui ont déclenché plein de questions de la part des journalistes.
(Gelach) Maar alle gekheid op een stokje, er waren afbeeldingen bij, zoals deze op Instagram die grondig onderzocht werden door journalisten.
Au début il y avait les tambours et ensuite les blagues carambar.
Eerst waren er drums en toen klop-klop-grapjes.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avait une blague ->
Date index: 2024-11-28