Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "avait souvent du mal à joindre " (Frans → Nederlands) :

Elle était dans l'immobilier, où elle travaillait très dur mais avait souvent du mal à joindre les deux bouts.

Ze werkte in onroerend goed en werkte heel, heel hard, maar had vaak moeite om rond te komen.
https://www.ted.com/talks/mell (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Courageux ou indifférents à la couleur ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mell (...) [HTML] [2016-01-01]
Kleurenblind of kleurenmoed? - TED Talks -
Kleurenblind of kleurenmoed? - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : dur mais avait souvent du mal à joindre     avait souvent du mal à joindre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait souvent du mal à joindre ->

Date index: 2024-08-26
w