Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «avait réussi à atteindre tous les objectifs » (Français → Néerlandais) :

Et nous avons découvert que c'est une très bonne chose que, quand on rentre avec quelque chose de cassé, en fait on a appris bien plus que si on avait réussi à atteindre tous les objectifs du test dès la première fois.

We ontdekten dat het goed is om naar huis te gaan met iets dat kapot ging, daar leer je meer van dan wanneer je alle testdoelen de eerste keer behaalt.
https://www.ted.com/talks/anna (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anna Mracek Dietrich: Un avion roulant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anna (...) [HTML] [2016-01-01]
Anna Mracek Dietrich: Een rijdend vliegtuig - TED Talks -
Anna Mracek Dietrich: Een rijdend vliegtuig - TED Talks -


Son armée, grâce à cet incroyable arsenal, gagna bataille après bataille, et en 15 ans, son petit royaume avait réussi à conquérir tous ses voisins les plus vastes, riches et redoutables, pour fonder le puissant Empire de Chine.

Zijn formidabel uitgeruste leger won slag na slag en in 15 jaar slaagde zijn kleine koninkrijk erin om al zijn grotere, rijkere, machtigere buren te verslaan en het machtige Chinese keizerrijk te stichten.
https://www.ted.com/talks/alic (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pirates, infirmières et autres designers rebelles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alic (...) [HTML] [2016-01-01]
Piraten, verpleegsters en andere rebelse ontwerpers - TED Talks -
Piraten, verpleegsters en andere rebelse ontwerpers - TED Talks -


Lorsque vous voyez des personnes remarquables - quand je dis remarquables ou qui ont réussi, je ne parle pas de réussite financière ; J'entends qui ont réussi à atteindre leurs objectifs, quels qu'ils soient - vous verrez que leur point commun est qu'ils n'en ont pas.

Als je kijkt naar opmerkelijke individuen -- en als ik zeg opmerkelijke of succesvolle individuen, dan bedoel ik niet financieel succesvol, dan bedoel ik mensen die met succes hebben bereikt wat ze van plan waren -- dan zie je, dat wat ze allemaal gemeen hebben, is dat ze niets gemeen hebben.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The art of being yourself | Caroline McHugh | TEDxMiltonKeynesWomen - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The art of being yourself | Caroline McHugh | TEDxMiltonKeynesWomen - author:TEDx Talks
The art of being yourself | Caroline McHugh | TEDxMiltonKeynesWomen - author:TEDx Talks


Et c'est peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veux dire, que d'une certaine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une aristocratie, mais dans d'autres m ...[+++]

En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo controversieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een aristocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Ame ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


John Doe avait réussi à copier toutes les feuilles de calcul de la firme, tous les fichiers clients, tous les mails, depuis 1977.

John Doe lukte het alle overzichten van dit kantoor te kopiëren; elk klantenbestand, elke e-mail, vanaf 1977 tot aan vandaag.
https://www.ted.com/talks/gera (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les journalistes des Panama Papers ont divulgué la plus grosse fuite de l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gera (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe de journalisten van de 'Panama Papers' het grootste lek aller tijden publiceerden - TED Talks -
Hoe de journalisten van de 'Panama Papers' het grootste lek aller tijden publiceerden - TED Talks -


Il avait réussi à faire passer deux bandes dessinées, deux bandes dessinées... Spiderman et X-men. Il était un passionné. Et quand il eu marre de les lire, il commença à apprendre aux hommes du couloir de la mort à lire par le biais de ces bandes dessinées. Et alors, je me souviens nuit après nuit, on entendait tous ces hommes, ces criminels dangereux, pressés autour de John James récitant : Prends ça, Spidey ! (Rire) C'est incroya ...[+++]

Hij had twee stripverhalen binnengesmokkeld -- Spiderman en X-men. Hij was geobsedeerd. Toen hij erop uitgekeken was, begon hij de mannen in de dodencel te leren lezen met deze stripboeken. Ik herinner me, avond aan avond hoorde je deze geharde criminelen rond John James gekropen, reciteren: Pak aan, Spinnenkop! (Gelach) Het was ongelofelijk.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Abani raconte les histoires de l'Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Abani over verhalen uit Afrika - TED Talks -
Chris Abani over verhalen uit Afrika - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec entho ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Les Objectifs Globaux doivent nous permettre d'atteindre un A, et c'est pour ça que le Bulletin Scolaire sera mis à jour tous les ans, au niveau mondial et pour chaque pays du monde, pour que nos gouvernements puissent rendre des comptes sur l'avancement des objectifs et sur leur promesse.

Voor de Global Goals moeten we een A halen. Die People's Report Card gaan we daarom ieder jaar updaten, zowel voor de hele wereld als voor ieder afzonderlijk land, zodat we onze leiders verantwoordelijk kunnen houden voor het behalen van de doelstellingen en het waarmaken van hun belofte.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous pouvons créer un monde meilleur d'ici à 2030 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we tot een betere wereld komen in 2030 - TED Talks -
Hoe we tot een betere wereld komen in 2030 - TED Talks -


Je crois que c'est un mot Farsi pour immortel (Ndt langue Persanne) Je pense que cela veut dire pouvoir divin de l'océan en polynésien. Et il y avait ça: Mister Splashy Pants (rires) Et ceci était spécial. Mister Pants , ou Splashy , pour ses amis, a été très en vogue sur Internet. En fait, quelqu'un sur Reddit s’est dit, Oh, quel nom super, on devrait tous voter pour. Et les lecteurs de Reddit ont réagit et ont tous accepté. Donc, le vote commença et nous aussi étions de ...[+++]

Volgens mij is dit Farsi voor onsterfelijke . Dit betekent volgens mij gewijde kracht van de oceaan in een Polynesische taal. En deze was er ook: Mister Splashy Pants. (Gelach) En die was speciaal. Mister Pants, of Splashy voor vrienden, was erg populair op het internet. Er was zelfs iemand bij Reddit die dacht: Dit is geweldig, we moeten deze omhoog stemmen. Redditors reageerden en iedereen was het eens met elkaar. Het stemmen begon en we bemoeiden ons er zelf ook mee. We veranderden ons logo voor dat moment van de alien naar een Splashy, om de zaak vooruit te helpen. Het duurde niet lang voordat andere sites zoals Fark en Boing Boing en de rest van het internet reageerden met: Ja! We houden van Splashy Pants. Het ging van ongeveer 5 ...[+++]
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alexis Ohanian: Comment faire un carton dans les médias sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alexis Ohanian: Hoe val je op in sociale media - TED Talks -
Alexis Ohanian: Hoe val je op in sociale media - TED Talks -


A Seattle, d'où je viens, nous avons intégré un réseau mondial de villes qui travaillent maintenant ensemble à contourner l'ensemble des gouvernements, tous les gouvernements nationaux, afin d'atteindre les objectifs de réduction d'émission de gaz à effet de serre du protocole de Kyoto.

In Seattle, waar ik vandaan kom, zijn we deel geworden van een grote, mondiale groep steden, die samenwerkt en nationale overheden volledig passeert, om te proberen de doelen te bereiken van verlaging van CO₂-uitstoot volgens het Kyoto Protocol.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les gens ordinaires doivent comprendre le pouvoir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom gewone mensen macht moeten snappen - TED Talks -
Waarom gewone mensen macht moeten snappen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait réussi à atteindre tous les objectifs ->

Date index: 2025-06-28
w