Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avait perdu un bras " (Frans → Nederlands) :
J'ai passé un bon moment avec un homme qui vivait avec sa famille sur le bord d'une voie ferrée et avait perdu un bras et une jambe dans un accident de train.
Ik bracht veel tijd door met een man die met zijn familie op een spoorwegkade leefde en die een arm en een been had verloren bij een treinongeval.
Il s'agissait de l'actuel président des associations d'anciens combattants qui avait perdu un bras, il y a 39 ans, au Vietnam et qui était complétement opposé à ces prothèses qui ne fonctionnent pas.
Het is de huidige directeur van de Dienst voor Veteranen, die zelf 39 jaar geleden een arm verloor in Vietnam, die resoluut gekant was tegen die rare apparaten die niet werken.
Je suis descendu pour être avec un peloton de Rangers sur une opération en Afghanistan, et sur cette opération, un sergent dans le peloton avait perdu environ la moitié de son bras en renvoyant une grenade à main à l'ennemi taliban qui l'avait lancée, après qu'elle ait atterrie dans son équipe de feu.
Ik bezocht een Ranger peleton op missie in Afghanistan, en bij die missie, had een sergeant in het peleton zo ongeveer zijn halve arm verloren toen hij een handgranaat van de Taliban teruggooide naar de vijand nadat die in zijn vuurpeleton geland was.
(Applaudissements) Alors Amanda, voulez-vous nous dire comment vous avez perdu votre bras?
(Applaus) Amanda, kan je ons vertellen hoe je je arm kwijtraakte?
Un gars qui se disait chanceux, car il a perdu son bras gauche, et qu'il est droitier.
Een daarvan omschrijft zichzelf als gelukkig, omdat hij zijn linkerarm verloor, en hij is rechtshandig.
La guerre était une toile de fond à beaucoup de coups et contre-coups que je ne vais pas expliquer maintenant car ils ont été très compliqués, mais le dernier coup d'Etats qu'on va parler est celui de 1799 qui a établi Napoléon Bonaparte comme le premier Consul de France. Et ça lui a donné des pouvoirs exécutifs presque illimités sous une autre constitution. Pour laquelle, on sous-entend que l'Etat français est parti di'ci à ici et à ici. Comme était avec le cas de la Révolution américaine, c'est facile à conclure que la Révolution française n'a pas été si révolutionnaire. Je veux dire, Napoléon était pratiquement un empereur et, de quelques façons, il a été un monarque plus absolu de que Louis XVI. Graduellement la noblesse est revenue en Fr
ance, même ...[+++] s'elle a perdu ses privilèges spéciales. L'Eglise Catholique est revenue, aussi, mais plus faible car elle avait perdu des terres et le pouvoir de recueillir des dîmes.
De oorlog was achtergrond voor een boel van staatsgrepen en tegenstaatsgrepen waar ik niet op inga, omdat ze zeer gecompliceerd waren, maar de laatste staatsgreep waar we over praten, in 1799, bevestigde Napoleon Bonaparte als de eerste Consul van Frankrijk. En het verleende hem bijna onbeperkte uitvoerende macht onder nog een andere grondwet. Waarmee hij vermoedel
ijk bedoelde dat de Franse regering helemaal vanaf hier tot hier tot hier was gekomen. Zoals met de Amerikaanse Revolutie, het is gemakkelijk om te concluderen dat Frankrijks revolutie niet zo revolutionair was. Ik bedoel Napoleon was eigenlijk een keizer en, in sommige opzicht
...[+++]en, was hij zelfs nog meer van een absolute vorst dan Louis XVI was geweest. Geleidelijk kwam de edelen terug naar Frankrijk, hoewel ze meestal hun speciale privileges hadden verloren. De katholieke kerk kwam ook terug, Hoewel veel zwakker omdat het het land en de mogelijkheid om het verzamelen van tienden had verloren.Donc nous sommes allés au centre commercial, et nous avons dit à la police qu'on l'avait perdue, qu'elle avait disparu.
We gingen naar het winkelcentrum en zeiden tegen de politie dat we haar kwijt waren, dat ze vermist was.
Il avait des problèmes avec son côté et ses jambes aussi, et, ah, il avait perdu ses dents dans l´accident.
Hij had ook problemen met zijn zij en zijn benen. En, oh ja, hij was zijn tanden verloren in het ongeluk.
Ça a été décrit chez un père de famille qui avait perdu toutes ses économies sur un coup de dés, chez une mariée que l'on avait quittée à l'autel.
Het werd beschreven bij een gokkende vader die al zijn spaarcenten kwijtraakte met een dobbelsteenworp, bij een bruid die in haar eentje voor het altaar stond.
L'imprimeur avait perdu le fichier, il nous avait rien dit.
De drukker verloor het bestand, vertelde het ons niet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avait perdu un bras ->
Date index: 2022-09-24