Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avait montré des images » (Français → Néerlandais) :
Josh Rushing: La nuit où ils ont montré les prisonniers de guerres et les soldats morts, Al Jazeera a montré ces images, ce fut très puissant parce que les Etats-Unis ne montrent pas ce genre d'images. La plupart des informations aux Etats-Unis ne montre pas d'images très sanglantes celles-ci montraient des soldats américains en uniforme éparpillés sur le sol, un sol froid de carreaux. Et c'était révoltant, absolument révoltant. Ça m'a rendu malade. Et ce qui m'a marqué, c'était que la nuit précédente il y avait eu un bombardement à Basra, et Al Jazeera avait montré des images de ces gens.
Josh Rushing: De avond dat ze de krijgsgevangen en dode soldaten lieten zien -- Al Jazeera liet ze zien -- was dat krachtig omdat Amerika dat soort beelden niet laat zien. Het Amerikaanse nieuws toont meestal geen bloederige beelden. Hier zag je een vloer bezaaid met Amerikaanse soldaten in uniform, een koude tegelvloer. Het was walgelijk. Het was absoluut walgelijk. Ik werd er misselijk van. Toen drong het tot me door dat er de avond ervoor een of ander bombardement was geweest in Basra. Al Jazeera had toen beelden van de mensen getoond.
C'était visible dans l'assistance, lorsque je vous ai montré ces images répugnantes. La façon dont nous avons mesuré ces réactions a été établie sous forme d'échelle, par d'autres psychologues en demandant simplement à des personnes leur facilité à être dégoûté, au travers de diverses situations. Voici quelques exemples : « Même si j'avais très faim, je ne prendrai pas un bol de ma sou
pe préférée si on l'avait mélangé avec une tape
...[+++]tte à mouches utilisée mais propre. » « Auriez-vous eu la même réaction ? » (Rires) « Alors que vous marchez à travers un tunnel sous une voie ferrée, vous sentez une odeur d'urine. Seriez-vous extrêmement dégoûté ou pas du tout ? » Si vous en avez assez de ces questions, jetez un œil au résultat général de sensibilité au dégoût.
Je kon het waarschijnlijk aan het publiek zien toen ik jullie die walgopwekkende beelden toonde. We hebben dit gemeten aan de hand van een schaal die door enkele andere psychologen werd ontworpen
. Ze stelden mensen vragen over hoe allerlei situaties een gevoel van walging konden oproepen. Hier een paar voorbeelden: Zelfs als ik hongerig was, zou ik geen kom van mijn favoriete soep drinken als ze was omgeroerd met een gebruikte, maar grondig gewa
ssen vliegenmepper. Eens of oneens? (Gelach) Als je door een spoorwegtunnel wandelt en je r
...[+++]uikt urine, zou je dan wel of niet walgen? Met genoeg van deze vragen krijg je een beeld van gevoeligheid voor walging.Son père m'a montré cette image, et m'a autorisée à l'utiliser, dans mon travail et ici, pas seulement moi mais aussi Human Rights Watch, l'une des plus grandes organisations des droits humains dans le monde, qui utilisera cette image dans son prochain rapport.
Haar vader toonde me dit beeld en gaf me toestemming om het te gebruiken in reportages en in deze talk, niet alleen aan mij, maar ook aan Human Rights Watch, één van de meest prominente mensenrechtenorganisaties ter wereld, die dit beeld binnenkort zal gebruiken in een rapport.
Mais ce qui m'a encore plus impressionné, c'est au moment où j'attendais mon badge électronique, un Googler me parlait du programme qu'il était sur le point de lancer pour apprendre aux très nombreux Googlers qui pratiquaient le yoga, à en devenir professeurs, un autre me parlait du livre qu'il allait écrire sur le moteur de recherche interne, et la manière dont la science avait montré empiriquement que rester immobile, ou méditer, pouvait entraîner non seulement une santé meilleure ou une pensée plus limpide, mais aussi une intelligence émotionnelle.
Maar wat ik nog indrukwekkender vond, was dat terwijl ik stond te wachten op mijn digitale pasje, één Googler me vertelde over het programma dat hij aan het opstarten was om les te geven aan de vele Googlers die aan yoga doen om er opleiding in te geven. Een andere Googler vertelde me over het boek dat hij zou schrijven over onze innerlijke zoekmotor en de manieren waarop de wetenschap empirisch heeft aangetoond dat stilzitten, of mediteren, niet alleen kan leiden tot een betere gezondheid en helderder denken, maar zelfs tot emotionele intelligentie.
Avec le même humour et la même simplicité qu'il avait montrés dans son film Une vérité qui dérange , Al Gore nous livre 15 façons de lutter contre le réchauffement climatique à un niveau individuel. Elles vont de l'achat d'un véhicule hybride à l'invention d'une nouvelle marque plus percutante pour parler de réchauffement climatique.
Met dezelfde humor en menselijkheid die hij uitstraalde in An Inconvenient Truth beschrijft Al Gore 15 manieren waarop individuen direct klimaatverandering kunnen tegengaan. Van het kopen van een hybride auto tot het bedenken van een nieuw, pakkender merk voor klimaatverandering.
S'il avait montré à son père, Mon fils est finalement devenu fou , aurait-il pensé.
Had hij ze aan papa getoond, dan had die gedacht: Mijn zoon is de pedalen kwijt.
Stephen découvrit des lichens tels que ceux que mamie Poe lui avait montrés.
Stephen kwam korstmossen tegen zoals Oma Poe hem als kind had laten zien.
Journaliste, Anas Aremeyaw Anas a mis au jour des douzaines d'affaires de corruption et de crime organisé au Ghana, sans jamais révéler sa propre identité. Dans cet exposé, où son visage reste caché, Anas montre des images crues de quelques unes de ces enquêtes et démontre l'importance de combattre l'injustice.
Journalist Anas Aremeyaw Anas heeft tientallen verhalen over corruptie en georganiseerde misdaad over heel Ghana naar buiten gebracht — zonder ooit zijn identiteit bekend te maken. In deze talk (waarin zijn gezicht verborgen blijft) toont Anas akelige beelden van enkele van zijn onderzoeken en toont hij het belang aan van de confrontatie met onrecht.
Il y a quatre ans, je vous ai montré cette image.
Vier jaar geleden toonde ik jullie dit beeld.
À chaque fois qu'on parle de l'Afrique, on montre cette image du monde vue de l'espace. Et les gens disent : « Regarde, c'est le continent noir » Mais en fait, c'est faux. En fait, c'est une carte de l'innovation. Et c'est très facile de voir où l'innovation se produit.
Als je het over Afrika hebt, moet je altijd deze ruimtefoto van de wereld tonen. Dan zeggen de mensen: Kijk, het donkere continent. Maar zo is het niet. Dit is een innovatiekaart. Hier zie je waar innovatie aan de gang is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avait montré des images ->
Date index: 2024-03-28