Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avait exploré déjà " (Frans → Nederlands) :
Pour tester ça, on a refait la même expérience, mais cette fois, vous voyez ici, on a couvert en fait, entièrement le sol, sur lequel il se déplace, de mucus, pour lui faire croire qu'il avait exploré déjà tout l'environnement.
Om dat te testen, deden we hetzelfde experiment, maar ditmaal, dat zien jullie hier, hebben we de hele bodem waarop hij zich verplaatst, bedekt met slijm, om hem te doen geloven dat hij al de hele omgeving had verkend.
C'est un monde inc
onnu. Et nous avons exploré que 3 pour cent de tout ce qu'on peut trouver dans les
océans. Nous avons déjà découvert la plus haute montagne au monde la plus profonde des vallées, des lacs, des cascades sous l'eau -- beaucoup de choses vont être partagées avec vous durant cette présentation. Et dans un lieu où o
n pensait qu'il n'y avait aucune vie possible, nous avons découvert, plus de vie, de diversité et de dens
...[+++]ité, nous pensons que dans certaines forêts tropicales. Ce qui nous démontre que nous connaissons, en fait, peu de choses de cette planète. Il en reste encore 97 pour cent, et c'est soit 97 pour cent de vide, soit pleine de surprises.
Dat is de onbekende wereld. We hebben nog maar 3 procent ontdekt van wat er in de oceanen te zien is. We hebben de hoogste bergen ter wereld gevonden, de diepste valleien, onderwatermeren en -watervallen -- en er veel van met jullie gedeeld vanaf het podium. Op een plek waar we helemaal geen leven vermoedden, denken we meer leven, diversiteit en dichtheid te vinden dan in het tropisch regenwoud. Dat wil zeggen dat we nog maar heel erg weinig van deze planeet weten. Blijft nog 97 procent over, die óf leeg is óf is vol met verrassingen.
La honte est une épidémie dont on ne parle pas, le secret qui se cache derrière beaucoup de formes de mauvais comportements. Brené Brown, qui avait déjà eu un succès viral avec son discours sur la vulnérabilité, explore ce qui peut se passer quand les gens affrontent la honte de plein fouet. Son humour, son humanité et sa vulnérabilité rayonnent de ses mots.
Schaamte is een onuitgesproken epidemie, het geheim achter vele vormen van gebroken gedrag. Brené Brown, wier eerdere talk over kwetsbaarheid een 'virale' hit werd, onderzoekt wat kan gebeuren als mensen hun schaamte onder ogen zien. Haar eigen humor, menselijkheid en kwetsbaarheid klinken door in elk woord.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avait exploré déjà ->
Date index: 2023-07-09