Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «avait encore » (Français → Néerlandais) :
Mon fils avait encore son père.
Mijn zoon had nog steeds een vader.
Il y avait encore beaucoup de problèmes à résoudre.
Er waren nog steeds veel problemen.
Il avait encore trois cures de chimiothérapie à faire, mais il savait qu'il allait guérir.
Hij had nog drie chemokuren te gaan, maar we wisten dat hij beter zou worden.
En aucun cas il n'avait encore reçu le feu vert.
Er was beslist nog geen groen licht voor gegeven.
Chris nous a demandé de montrer des trucs qu'on avait encore jamais montré.
Chris vroeg ons om spul dat nooit vertoond was.
Les plus beaux paysages que j'avais vus en Asie se trouvaient au Sri Lanka et à Bali. Au Sri Lanka il y avait encore la guerre civile. Donc ce fut Bali.
De mooiste landschappen die ik in Azië had gezien waren Sri Lanka en Bali. In Sri Lanka was er een burgeroorlog aan de gang. Dus werd het Bali.
Mais comme il y avait encore une grave pénurie de donneurs d'organes, le don de vie a ensuite été étendu des donneurs vivants apparentés aux donneurs vivants non apparentés désormais.
Maar aangezien er nog steeds een nijpend tekort is aan donororganen, werd het geschenk van het leven vervolgens uitgebreid van levende, verwante donoren naar levende donoren die geen familie zijn.
Vous savez, les caspers sont à l'origine de cette figure, vous voyez comment il faut le jeter ? (Bruits de skateboard) Simple comme bonjour, non ? Rien de compliqué. (Rires) Et votre pied avant, la façon dont il s'accroche à la planche, est -- J'avais vu quelqu'un glisser sur le dos de sa planche comme ça, et j'étais là, « Comment je pourrais faire ça
? » Parce-que ça n'avait encore jamais été fait. Et tout d'un coup j'ai réalisé, et c'est en partie ce que je veux dire. J'avais une infrastructure. J'avais cette sorte de pressentiment, qui me faisait me dire, la vache, c'est juste ton pied ! C'est juste la façon dont tu retournes ta planc
...[+++]he. Appuie toi juste sur le rebord, c'est facile, Voilà. Et après il y a 20 figures qui découlent de ces variations. Donc c'est le genre de chose qui -- hey, regardez ça, ça c'est une autre façon de le faire. Bon, je vais pas abuser. Un peu indulgent, je comprends.
Aan de wortel hiervan -- kijk, caspers... zie je hoe je die gooit? (Skateboardgeluiden) Heel eenvoudig toch? Peulenschil. (Gelach) En je voorste voet, hoe die hem grijpt, is -- ik had iemand zo zien schuiven op het board en ik dacht: Hoe krijg ik die omgekeerd? Dat w
as nog nooit gedaan. Toen realiseerde ik me, en dat is deels wat ik wil zeggen. Ik had een infrastructuur, een diepe laag waar ik dacht: Jeetje, het is gewoon je voet. Gewoon hoe je je board omgooit. Laat gewoon de rand dat doen, dan is het makkelijk. Vervolgens heb je 20 nieuwe tricks, gebaseerd op de variaties. Dus dat zijn de dingen -- kijk hier... er is nog een manier, ik
...[+++] zal dit niet te veel doen. Ik merk dat ik wat doordraaf.Personne n’avait encore fait ce genre de film au Québec, parce que ça coûte cher, ça se déroule dans le futur, ça comporte des tonnes d’effets visuels, et c’est tourné sur écran vert.
Niemand in Quebec had ooit zo'n film gemaakt, omdat dat duur is, in de toekomst speelt met een hele hoop visuele effecten en op greenscreen is gefilmd.
Et ensuite on avait encore plus de tuteurs à utiliser.
Toen hadden we nog steeds tutoren over.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avait encore ->
Date index: 2024-10-30