Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "avait en face " (Frans → Nederlands) :

C'est la motivation. On espère que le choix de l'action, bien sûr, sera facile à réaliser que pour ce pauvre Asanga qui s'occupait des vers sur le chien, mais parce qu'il avait cette motivation, peu importait qui il avait en face de lui, il voulait aider. Mais bien sûr, cela n'est pas réalisable. Il aurait dû fonder une SPA dans la ville et obtenir de l'aide scientifique pour les chiens et les vers.

En het is de motivatie. En de keuze van de actie zal hopelijk praktischer zijn dan wat de arme Asanga deed met de maden op de hond, omdat hij die motivatie had en wie er ook voor hem stond, hij wilde helpen. Maar natuurlijk was dat niet praktisch. Hij had een Dierenbescherming op moeten richten in de stad en wat wetenschappelijke hulp proberen te krijgen voor honden en maden.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Thurman : Agrandir la sphère de sa compassion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Thurman: Het uitbreiden van je kring van medeleven - TED Talks -
Robert Thurman: Het uitbreiden van je kring van medeleven - TED Talks -


Bonjour, je m'appelle John Green, c'est le Cours Intensif de l'histoire mondiale et aujourd'hui nous allons discuter sur la Révolution Française. J'avoue que ceci n'était pas le drapeau français jusqu'à 1794, mais on pense que les rayures lui allaient à merveille. Comme ce mec-ci , hein? Donc, pendant que la révolution américaine était considérée comme quelque chose de bon, la Révolution française est souvent vue comment un chaos sanglant, que - Monsieur Green, Monsieur Green ! Je parie, que, comme toujours, c'est bien plus compliqué que cela. En fait, non. Ça a été assez horrible. Et, comme beaucoup de révolutions, à la fin nous avons é ...[+++]

Hallo, mijn naam is John Green! Dit is Crash Course Wereldgeschiedenis en vandaag praten we over de Franse Revolutie. Dit was niet de Franse vlag tot 1794 maar de strepen stonden goed Net zoals ik, of niet? Terwijl de Amerikaanse Revolutie wordt beschouwd als iets goeds wordt de Franse Revolutie gezien als een bloederige bende, die Meneer! Meneer! I gok, dat het veel ingewikkelder is dan dat. Nou, nee. Het was best verschrikkelijk. Net zoals veel revoluties, kwam er een autoritair regime in de plaats voor een autoritair regime. Ook al was de revolutie een bende, de idealen veranderden de geschiedenis, meer dan de Amerikaanse Revolutie deed. - - - - In de 18e eeuw was Frankrijk een rijk en dichtbevolkt land, maar het had een probleem met bel ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


Roberto D'Angelo et Francesca Fedeli pensaient que leur bébé Mario était en bonne santé... jusqu'à ce qu'ils découvrent à ses 10 jours, qu'il avait eu un accident vasculaire cérébral périnatal. Mario ne pouvait contrôler le côté gauche de son corps, et eux se débattaient face à des questions difficiles : sera-t-il normal ? Pourra-t-il vivre une vie pleine ? L'histoire poignante de parents face à leurs peurs... et de la manière dont ils en ont fait leurs forces.

Roberto D'Angelo en Francesca Fedeli dachten dat hun baby'tje Mario gezond was. Toen hij 10 dagen oud was, ontdekten ze dat hij een perinatale beroerte had gehad. Mario had geen controle over de linkerkant van zijn lichaam en zij worstelden met moeilijke vragen: zou hij 'normaal' worden? Zou hij ten volle kunnen leven? Een hartverscheurend verhaal over ouders die geconfronteerd worden met hun angsten — en hoe zij dat veranderden.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dans la maladie de notre enfant, une leçon de vie. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
De ziekte van onze baby, een levensles - TED Talks -
De ziekte van onze baby, een levensles - TED Talks -


Le son le plus fort que vous puissiez entendre est un trillion de fois plus puissant que ça. Les oreilles sont faites non pas pour entrendre, mais pour écouter. Écouter est une capacité active. Alors qu'entendre est une capacité passive; nous devons travailler à écouter. C'est une relation avec le son. Et pourtant c'est une capacité qu'on enseigne à personne. Par exemple, avez-vous déjà pensé qu'il y avait des positions d'écoute, des endroits d'où on peut écouter? En voici deux. L'écoute réductrice est l'écoute ciblée. Elle réduit tout à ce qui est pertinent, et elle écarte tout ce qui ne l'est pas. En général, les hommes écoutent de fa ...[+++]

Het luidste geluid dat je kan horen is een triljoen keer zo krachtig. Oren zijn niet gemaakt om te horen maar om te luisteren. Luisteren is een actieve vaardigheid. Horen is passief, maar luisteren is iets waar we aan moeten werken. Het is een relatie met geluid. En toch is het een vaardigheid die niemand ons leert. Heb je bijvoorbeeld ooit bedacht dat er luisterhoudingen zijn, plaatsen vanwaar je kan luisteren? Dit zijn er twee. Reductief luisteren is luisteren naar . Het reduceert alles tot hetgeen relevant is en het verwijdert alles wat niet relevant is. Man luisteren meestal reductief. Hij zegt: Ik heb dit probleem. Hij zegt: Hier is ...[+++]
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure : Chut! Une santé saine en 8 étapes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Treasure: Sst! Geluidsgezondheid in 8 stappen - TED Talks -
Julian Treasure: Sst! Geluidsgezondheid in 8 stappen - TED Talks -


Nous vivons en face d'une église historique qui avait perdu son très emblématique clocher dans la tempête.

We wonen tegenover een historische kerk die zijn torenspits in de storm had verloren.
https://www.ted.com/talks/cait (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Caitria and Morgan O'Neill : Comment s'impliquer en cas de catastrophe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cait (...) [HTML] [2016-01-01]
Caitria and Morgan O'Neill: Hoe maak je je nuttig bij een ramp - TED Talks -
Caitria and Morgan O'Neill: Hoe maak je je nuttig bij een ramp - TED Talks -


Ou peut-être parce que quand j'étais adolescent dans les années 50, mon oncle Henry, qui avait dénoncé le Ku Klux Klan -- a reçu des bombes en guise de remerciement et on a brûlé des croix dans son jardin -- et que ,menacé de mort, il a emmené sa femme et ses enfants vivre au Massachusetts pour les protéger puis est revenu en Caroline du Sud pour faire face au Klan, seul.

Of misschien is het omdat ik, toen ik een tiener was in de jaren 50, mijn oom Henry, na het opzeggen van de Ku Klux Klan -- werd hij gebombardeerd en kreeg hij brandende kruisen in zijn tuin -- hij leefde met doodsbedreigingen, bracht zijn vrouw en kinderen in veiligheid te Massachusetts en ging terug naar Zuid-California om de Klan alleen te trotseren.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Dunlap parle d'une vie animée par la passion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Dunlap spreekt over gepassioneerd leven - TED Talks -
Ben Dunlap spreekt over gepassioneerd leven - TED Talks -


Il avait déjà dépassé cette mobilisation, l'une des plus importantes jamais apportée face à une épidémie d'Ebola.

Het oversteeg toen al een van de grootste acties die ooit waren opgezet tegen een Ebola-uitbraak.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'homme contre Ebola : Stratégies gagnantes dans une guerre terrifiante - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
De mensheid versus Ebola. De winnende strategieën in een angstaanjagende oorlog - TED Talks -
De mensheid versus Ebola. De winnende strategieën in een angstaanjagende oorlog - TED Talks -


Elle n'avait jamais perdu d'élection et personne ne s'était jamais présenté face à elle aux primaires démocrates.

Ze had nog nooit verkiezingen verloren, en niemand had zich tegenkandidaat gesteld in een Democratische voorverkiezing.
https://www.ted.com/talks/resh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Apprenez aux filles à être courageuses, et pas à être parfaites - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/resh (...) [HTML] [2016-01-01]
Leer meisjes moedig te zijn en niet perfect - TED Talks -
Leer meisjes moedig te zijn en niet perfect - TED Talks -


Que se passerait-il s'ils grimpaient sur la face inférieure d'une feuille, et s'il y avait du vent, ou si on l'agitais?

Wat zou er gebeuren als ze op de onderzijde van dat blad klommen en er wat wind stond of als we ze zouden schudden?
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: apprenons de la queue du gecko - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: Leren van de staart van de gekko - TED Talks -
Robert Full: Leren van de staart van de gekko - TED Talks -


Alors j'ai constitué un groupe de travail qui avait à un moment donné fait face à mes questions de vie personnelles, et jusqu'à présent, cela a propulsé mes travaux dans une discussion plus globale -- le sujet des martyrs, la question de ceux qui de plein gré, se trouvent à cette intersection entre l'amour de Dieu, la foi, mais aussi la violence, le crime et la cruauté.

Ik maakte een groep werken die tegelijk mijn persoonlijke levenskwesties naar voren brengen en mijn werk toch ook naar een breder discours leidden -- het onderwerp 'martelaarschap', de kwestie van diegenen die vrijwillig op het kruispunt staan tussen liefde voor God, geloof, maar ook geweld en misdaad en wreedheid.
https://www.ted.com/talks/shir (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shirin Neshat: l'Art en exil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shir (...) [HTML] [2016-01-01]
Shirin Neshat: Kunst in ballingschap - TED Talks -
Shirin Neshat: Kunst in ballingschap - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : qui il avait en face     elle avait     mec-ci hein     essayé de faire     qu'il avait     débattaient face     qu'il y avait     contact visuel face     historique qui avait     vivons en face     qui avait     pour faire face     avait     jamais apportée face     elle n'avait     jamais présenté face     s'il y avait     avait du vent     face     travail qui avait     donné fait face     avait en face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait en face ->

Date index: 2022-03-26
w