Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "avait des forêts " (Frans → Nederlands) :
Je ne savais même pas qu'il y avait des forêts tropicales à l'Est mais dans le parc national des Great Smoky Mountains il peut pleuvoir jusqu'à 2 500 mm par an.
Ik wist niet eens dat er regenwouden waren in het oosten, maar in het Great Smoky Mountains National Park kan er tot 250 cm regen vallen per jaar.
Il voyait ce qui arrivait à sa forêt, à son environnement car son grand-père l'avait pris sous son aile quand il n'avait que deux ans pour commencer à apprendre sur la forêt et le mode de vie de son peuple.
Hij kon zien wat er gebeurde met zijn bos, met zijn omgeving, want onder de vleugels van zijn grootvader was hij, nog maar twee jaar oud, beginnen te leren over het bos en de manier van leven van zijn volk.
Donc, si nous preno
ns les bruits de la forêt, qu'on enlève les gibbons, les insectes et le reste, on entend constamment comme bruit de fond, le moteur des tronçonne
uses, au loin. Il y avait trois vigiles à plei
n temps travaillant dans ce sanctuaire, dont le job était en réalité de le protéger du déboisement illégal. Un jour, alors qu'on se baladait en touristes dans la forêt, nous avons surpris quelqu'un en train d'abattre un arbre
...[+++], à seulement cinq minutes, à cent mètres du poste des gardes forestiers.
Als je het bosgeluid neemt en je haalt de gibbons, de insecten en de rest weg, dan hoor je de hele tijd op de achtergrond in de opnames het geluid van een kettingzaag op grote afstand. Er waren drie fulltime opzichters die postten in dit reservaat en wier taak het was om te waken tegen illegale houtkap. Op een dag gingen we weer eens, als toeristen, het bos in. Binnen vijf minuten lopen, stuitten we op iemand die een boom aan het kappen was, een paar honderd meter van de rangerbasis.
En réussissant l'assemblage d'un puzzle écologique complexe, le biologiste Willie Smits a trouvé le moyen de faire repousser à Bornéo une forêt tropicale qui avait été entièrement rasée. Ce faisant, il a sauvé les orangs-outans locaux et a élaboré un modèle passionnant pour remettre sur pied des écosystèmes fragiles.
Door een ingewikkeld ecologisch vraagstuk op te lossen heeft bioloog Willie Smits een manier gevonden om gekapte regenwouden in Borneo opnieuw te doen groeien en de plaatselijke orang-oetans te redden — en zo een interessante blauwdruk voort te brengen om kwetsbare ecosystemen te herstellen.
Et nous avons tous remarqué immédiatem
ent que ce projet n'avait aucun bénéfice économique. Il n'avait aucun client. Personne ne voudrait acheter de l'électricité là-bas. Personne n'était intéressé par les projets d'irrigation. Au contraire, nous savions que ce projet détruirait l'environnement
, il détruirait les forêts lacustres, qui constituait la base des survivants des groupes nomades, les Sa
mburu et les Tokana dans cette région. ...[+++]
En we hadden allen dadelijk door dat dit project geen economische voordelen had. Het had geen klanten. Niemand zou daar elektriciteit kopen. Niemand was geïnteresseerd in irrigatieprojecten. Integendeel, we wisten dat dit project het milieu zou verwoesten, het zou wouden verwoesten op de oevers van de rivier, die de basis vormden voor de overleving van groepen nomaden, de Samburu en de Tokana in dit gebied.
Nous voulons apprendre l'anglais, le français et peut-être le chinois, nous sommes bons en langues. Donc il y avait cet homme avec son petit ordinateur portable se battant contre les différentes formes de pression -- notamment celle de la dette, la dette extérieure de l'Equateur -- luttant contre la pression de la Banque Mondiale, du FMI et bien-sûr celle des personnes qui veulent exploiter leur forêt et extraire du pétrole.
We willen Engels en Frans en misschien ook Chinees leren, en we zijn goed in talen. Dus daar zat hij met zijn kleine laptop, vechtend tegen de krachtige druk -- van de schuld, de staatsschuld van Ecuador -- strijdend tegen de druk van de Wereldbank, het IMF en natuurlijk van de mensen die het oerwoud willen exploiteren en de olie willen winnen.
À cette époque il y avait toujours la campagne près de la ville, des fermes, des champs de blé, des vaches; même pas loin de notre immeuble avec ses briques floues et son long couloir sombre tu pouvais trouver des étendues de collines et d’arbres que tu pouvais imaginer comme des montagnes et des forêts.
In lang vervlogen tijden bevond het platteland zich dicht bij de stad; boerderijen, maïsvelden, koeien; niet ver van ons gebouw met de onbesliste bakstenen muren en het lange duistere portaal, vond je paadjes over heuvels en tussen bomen die in je fantasie verwerden tot bergen en wouden.
Et dans le cas des Vikings Normands, les Vikings causèrent par inadvertance l'érosion et la déforestation, ce qui était un sérieux problème pour eux car ils avait besoin des forêts pour produire du charbon de bois, pour faire du fer.
En in het geval van de Vikingen was het de onbewust veroorzaakte bodemerosie en ontbossing die een groot probleem vormden, omdat ze bossen nodig hadden voor houtskool om ijzer te maken.
Je fais de mon mieux pour les convaincre de ne pas étendre l'infrastructure électrique jusqu'aux 35 pour cent des habitants qui n'y ont pas accès mais plutôt d'installer des énergies propres, mettre en place des projets responsables de
réimplantation des forêts. Il est intéressant de noter que les Rwandais ont été très bons pour préserver la couche arable de
leurs terres. Il y avait quelques types d'une fam
ille d'agriculteurs dans le sud -- la premiè ...[+++]re chose que j'ai faite lorsque je m'y suis rendu a été de me mettre à quatre pattes et de creuser dans la terre pour voir ce qu'ils en avaient fait. Nous avons une bonne opportunité pour prouver qu'un pays qui a failli s'entretuer jusqu'à l'extinction, peut s'appliquer à la réconciliation, peut se réorganiser, peut se concentrer sur l'avenir et fournir un système de santé publique de bonne qualité avec un minimum d'aide extérieure.
Ik doe mijn best ze te overtuigen hun elektriciteitsnetwerk niet uit te breiden naar de 35% van de mensen dat geen toegang heeft, maar dit te doen met schone energie, en verantwoordelijke herbebossingprojecten op te zetten. Opvallend genoeg zijn de Rwandezen erg goed geweest, meneer Wilson, in het behouden van hun bovengrond. Er zijn daar een paar jongens van zuidelijke boerenfamilies -- het eerste dat ik deed toen ik er aankwam, was om op de knieën in de aarde te graven en te zien wat ze ermee hadden gedaan. We hebben de kans hier om aan te tonen dat een land dat zichzelf bijna volledig had afgeslacht, zich kan verzoenen, zich kan reorg
...[+++]aniseren, zich op de toekomst kan richten en veelomvattende, kwalitatief goede gezondheidszorg met minimale hulp van buiten kan bieden. (RIRE) Au-dessus c'est fermé avec du verre et de l'acier. En dessous c'est fermé avec un plateau d'acier. Le tout entièrement confiné. Donc on avait notre propre forêt tropicale miniature, une plage privée avec un récif de corail. Nous avions une savane, un marécage, un désert.
(Gelach) Aan de bovenkant is het afschermd door staal en glas. Aan de onderkant is het geheel afgesloten door een stalen pan. Hermetisch afgesloten dus. We hadden ons eigen miniatuur regenwoud, een privéstrand met een koraalrif. We hadden ook een savanne, een moeras, een woestijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
avait des forêts ->
Date index: 2022-05-16