Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "avait de bonnes raisons pour faire " (Frans → Nederlands) :

Bien sûr il avait de bonnes raisons pour faire cela.

Hij deed het niet helemaal zonder bijbedoelingen.
https://www.ted.com/talks/j_j_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La boîte mystère de J.J. Abrams - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/j_j_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De mystery box van J.J. Abrams - TED Talks -
De mystery box van J.J. Abrams - TED Talks -


Les gens qui se font tuer sans raison plutôt qu'avec une bonne raison -- comme s'il y avait de bonnes raisons, mais parfois les gens pensent que oui.

Mensen worden vermoord zonder reden in plaats van met reden - alsof er een goede reden bestaat, maar soms denken mensen van wel.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Gilbert étudie le bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we foute beslissingen nemen - TED Talks -
Waarom we foute beslissingen nemen - TED Talks -


Charley Williams, un pauvre métayer, qui n'avait pas de raison de faire l'objet d'une grande interview, mais Charley avait été esclave jusqu'à ses 22 ans.

Charley Williams, een arme deelpachter, zou normaliter niet het onderwerp zijn van een groot interview, maar Charley was tot zijn 22ste slaaf geweest.
https://www.ted.com/talks/jake (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le musée que vous êtes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jake (...) [HTML] [2016-01-01]
Jouw museum - TED Talks -
Jouw museum - TED Talks -


Il y avait donc de bonnes raisons économiques pour le projet, mais -- (Rires) Ce n'est pas -- le projet a été fait pour des raisons entièrement économiques, et nous n'avons participé à aucun vol à propulsion humaine depuis. (Rires) Parce qu'il n'y a plus de prix à remporter.

Er waren dus goede, economische redenen voor het project geweest, maar -- (Gelach) -- dat was niet de hoofdreden om het project te doen. Sindsdien hielden we ons met geen enkele vorm van mankracht aangedreven vlucht bezig, -- (Gelach) Sindsdien hielden we ons met geen enkele vorm van mankracht aangedreven vlucht bezig, -- (Gelach) -- omdat er geen prijzen meer waren.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready vole avec des ailes solaires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready vliegt op zonnevleugels - TED Talks -
Paul MacCready vliegt op zonnevleugels - TED Talks -


Vouloir faire ce qui est bien de la bonne manière pour les bonnes raisons.

Het juiste willen doen, op de juiste manier, om de juiste redenen.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz sur la perte de notre sagesse - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz over onze verloren wijsheid - TED Talks -
Barry Schwartz over onze verloren wijsheid - TED Talks -


Il y a autant de chômage pour une bonne raison, profondément admirable : parce que nous sommes très doués pour faire les choses avec efficacité.

Er is zo veel werkloosheid voor een goede en wenselijke reden: omdat we zo goed zijn in dingen efficiënt maken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
POLITICAL THEORY - Karl Marx - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
POLITICAL THEORY - Karl Marx - author:The School of Life
POLITICAL THEORY - Karl Marx - author:The School of Life


Ce que nous voulons, bien sûr, ce sont des médecins qui font juste la bonne quantité d'opérations et font la bonne quantité pour la bonne raison -- à savoir, pour servir le bien-être de leurs patients.

Wat we natuurlijk willen zijn dokters die precies de juiste hoeveelheid procedures uitvoeren en de juiste hoeveelheid uitvoeren om de juiste redenen -- met name om het welzijn van hun patiënten te dienen.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz : De l'usage de notre sagesse pratique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -


Tout d'un coup vous avez un DVD dans la maison, vous avez une vidéo numérique de grande qualité, vous avez une bonne raison d'avoir un grand écran de télévision, vous avez une bonne raison pour un son Dolby 5.1.

Plots heb je een DVD in huis, je hebt digitale video van hoge kwaliteit, je hebt een reden om een tv met groot scherm te hebben, je hebt een reden voor Dolby 5.1 surroundgeluid.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson de Wired sur la Longue Traîne technologique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson van WIRED over de Lange Staart van de technologie - TED Talks -
Chris Anderson van WIRED over de Lange Staart van de technologie - TED Talks -


Pour je ne sais quelle raison, j'ai pensé que ce serait une bonne idée de faire une pause dans ma présentation.

Ik dacht dat het een goed idee zou zijn een pauze in te lassen in mijn talk.
https://www.ted.com/talks/mari (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marian Bantjes : la beauté obscure par le design - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mari (...) [HTML] [2016-01-01]
Marian Bantjes: Verfijnde schoonheid door design - TED Talks -
Marian Bantjes: Verfijnde schoonheid door design - TED Talks -


Cette explication préserve la bonté de Dieu parce qu'il a créé le meilleur monde possible, et préserve aussi son omnipotence et son omniscience, car, bien qu'il connaisse le mal et puisse l'arrêter, il a une bonne raison de ne pas le fairepour assurer notre liberté.

Deze uitleg behoudt Gods goedheid, want hij schiep de best mogelijke wereld, en hij behoudt eveneens zijn almacht en alwetendheid; immers, ook al heeft hij weet van het kwaad en kan hij het verhinderen, hij heeft een goede reden om dat niet te doen: onze vrijheid garanderen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Problem of Evil: Crash Course Philosophy #13 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Problem of Evil: Crash Course Philosophy #13 - author:CrashCourse
The Problem of Evil: Crash Course Philosophy #13 - author:CrashCourse




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait de bonnes raisons pour faire ->

Date index: 2020-12-17
w