Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "auxquels se trouve confrontée " (Frans → Nederlands) :
Cependant, les problèmes auxquels se trouve confrontée l'Afrique, comme cela a été discuté durant l'intégralité des deux premiers jours de cette conférence de TED, sont majeurs.
De problemen in Afrika zijn echter, zoals tijdens deze eerste TED-dagen is besproken, zeer groot.
Pour moi, il ne s'agissait donc pas que de ces attaques auxquelles j'étais confrontée.
Voor mij ging het niet om die aanvallen op mij.
Vu les défis auxquels je suis confrontée, je dois absolument pouvoir prédire l'impensable et concevoir les protections adaptées à l'inattendu.
Gezien het soort uitdagingen die ik tegenkom is het cruciaal dat ik het onverwachte niet alleen voorspel, maar er ook bescherming tegen bied.
Mes photos peuvent être un rôle de soutien au travail des ONG en portant la lumière sur des problèmes critiques sociaux auxquels elles sont confrontées.
Mijn foto's kunnen het werk van ngo's ondersteunen door kritieke sociale problemen te belichten, waar ze mee kampen.
Un des défis les plus pressants auquel se trouve confrontée notre espèce aujourd'hui est l'ensemble des problèmes chroniques qui affectent l'Afrique.
Eén van de meest dringende uitdagingen waarmee onze soort tegenwoordig te maken heeft, zijn de chronische problemen van Afrika.
Nous amenons donc cette machine et nous recréons des crises de salle d'opération auxquelles cette machine pourrait être confrontée. dans un des hôpitaux auxquels elle est destinée, et dans un environnement contrôlé et sûr, on évalue son efficacité. Nous sommes alors en mesure de comparer les résultats de cette étude avec les expériences du monde réel, parce que nous en mettons deux dans des hôpitaux gérés par John Hopkins au Sierra Leone, dont l'hôpital où cette césarienne en urgence a eu lieu.
We testen deze machine door een aantal van de operatiekamercrises te simuleren waar deze machine mee te maken kan krijgen in een van de ziekenhuizen waarvoor ze bestemd is. We kunnen nu in een besloten, veilige omgeving haar doeltreffendheid evalueren. We kunnen dan de resultaten van die studie vergelijken met de ervaring in de echte wereld, omdat we er twee plaatsen in ziekenhuizen waar Johns Hopkins mee samenwerkt in Sierra Leone, met inbegrip van het ziekenhuis waar die keizersnede plaatsvond.
A la fin de la journée, ils étaient en mesure de proposer des solutions innovantes à certains des défis majeurs auxquels leur ville est confrontée.
Aan het einde van de dag bedachten ze innovatieve oplossingen voor de grootste problemen in hun stad.
C'est un voyage scientifique à travers les défis auxquels l'humanité est confrontée dans la phase mondiale de durabilité.
Dit is een wetenschappelijke reis naar de uitdagingen voor de mensheid in de mondiale fase van duurzaamheid.
Mais Larry Page fit un discours passionné lors de notre réunion d’organisation, disant que nous devrions consacrer cette étude à nous confronter à quelques uns des défis majeurs auxquels l’humanité est confrontée.
Maar Larry Page gaf een gepassioneerde toespraak… tijdens onze organiserende vergadering… waarbij hij zei dat we deze studie moeten wijden… aan oplossingen voor enkele daadwerkelijk grote uitdagingen voor de mensheid.
Si nous investissons dans la science et la technologie et trouvons des solutions aux vrais problèmes auxquels les personnes âgées sont confrontées et que nous capitalisons sur les forces réelles des gens âgés, alors des années de vie supplémentaires peuvent radicalement améliorer la qualité de vie à tout âge.
Als we investeren in wetenschap en technologie en oplossingen vinden voor de echte problemen waar ouderen mee geconfronteerd worden en als we profiteren van de reële sterktes van ouderen, dan kunnen toegevoegde levensjaren de levenskwaliteit dramatisch verbeteren op elke leeftijd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
auxquels se trouve confrontée ->
Date index: 2023-11-24