Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aux états-unis deux institutions guident » (Français → Néerlandais) :
Aux États-Unis, deux institutions guident les adolescents lors du voyage vers l'âge adulte : l'université et la prison. La sociologue Alice Goffman a passé six ans dans un quartier difficile de Philadelphie et a vu de ses propres yeux comment les adolescents d'origine afro-américaine et latino sont entraînés vers la prison — parfois en commençant avec des infractions assez mineures. Lors d'une conférence passionnée, elle demande : « Pourquoi offrons-nous juste des menottes et de la prison ? »
In de VS zijn er twee organisaties die jongeren begeleiden op hun weg naar volwassenheid: de universiteit en de gevangenis. Sociologe Alice Goffman bracht zes jaar door in een probleemwijk van Philadelphia en zag met eigen ogen hoe jongeren van Afro-Amerikaanse en Latijns-Amerikaanse afkomst op het pad naar de gevangenis gebracht worden - dat soms begint door kleine overtredingen. In haar gepassioneerde verhaal stelt zij de vraag: Waarom bieden we slechts handboeien en gevangenisstraf?
Aux États-Unis, l'Institut de Médecine en compte 100 000.
In de Verenigde Staten hield het Institute of Medicine het op 100.000.
Eh bien, qu'avons-nous fait?
Nous avons dit: on peut faire un site Web, créer un réseau d'experts, un réseau social, qui reli
erait le réseau à l'institution, pour permettre aux scientifiques et aux techniciens de donner de meilleures informations au bureau des brevets, pour les aider à prendre ces décisions. Nous avons con
duit ce travail aux États-Unis, au Royaume-Uni, au Japon et en Australie, et je suis heureuse d'annoncer aujour
...[+++]d'hui que le Bureau des Brevets des États-Unis va s'ouvrir de façon universelle, complète et totale, de façon à ce que toutes les demandes de brevet soient maintenant ouvertes à la participation citoyenne, dès cette année.
Wat deden we dus? We maakten een website, een expertennetwerk, een sociaal netwerk, dat het netwerk met de instelling zou verbinden, zodat wetenschappers en technologen het Patentbureau beter konden informeren, om te helpen bij het nemen van deze beslissingen. We deden proefprojecten in de VS, het VK, Japan en Australië, en nu kan ik met fierheid zeggen dat het Patentbureau van de VS universele, volledige en totale openheid zal uitrollen zodat alle patentaanvragen zullen openstaan voor burgerparticipatie, vanaf dit jaar.
L'an dernier, 2010, deux compagnies de voitures se sont lancées, une au Royaume-Uni appelée WhipCar, et l'a
utre RelayRide, aux Etats-Unis. Ce sont toutes les deux des services de voitures peer-to-peer, parce que les
deux choses qui marchent vraiment pour le partage de voiture est, un, la voiture doit être disponible, et
deux, elle est à un ou
deux ...[+++] pâtés de maisons de là où vous vous trouvez. Et bien la voiture qui est à un ou deux pâtés de maisons de chez vous ou du bureau est probablement celle de votre voisin, et elle est probablement disponible. Dpnc les gens ont créé cette affaire.
In het laatste jaar, 2010, zijn twee autobedrijven begonnen, een in de U.K. met de naam WhipCar, en de andere, RelayRides, in de V.S. Ze bieden beide autodelen onder gelijken aan. Want de twee dingen die goed werken bij autodelen zijn, een, de auto moet beschikbaar zijn, en twee, binnen een paar huizenblokken van waar jij je bevindt. De auto binnen een paar huizenblokken van je huis of kantoor is waarschijnlijk de auto van je buren, en die is waarschijnlijk ook beschikbaar. Dus daar is een bedrijf op gebaseerd.
BG : Nous avion
s décidé de choisir deux causes, quelle que soit la plus grande iniquité mondiale, et nous avons choisi la mortalité infantile, les carences alimentaires pour leur dévelop
pement, et les pays vraiment mal en point, parce qu'avec ce niveau de mortalité, et avec les parents ayant tant d'enfants, les supercroissances démographiques, les enfants étaient tellement malades qu'ils ne recevaient pas d'éducation et ne pouvaient pas s'en sortir. C'était notre cible g
lobale. Ensuite aux ...[+++]Etats-Unis, nous avions tous les deux reçu une excellente éducation et nous avons vu cela comme un moyen pour les Etats-Unis
BG: We besloten ons te richten op twee zaken. Het grootste onrecht ter wereld, wat dat ook was. En dat was kindersterfte, kinderen die te ondervoed zijn om zich te ontwikkelen. Landen die het moeilijk hadden vanwege het aantal doden, en ouders met zoveel kinderen, en dus een enorme bevolkingsgroei. De kinderen waren zo ziek dat ze echt geen onderwijs konden volgen en niet verder kwamen. Dat was ons doel wereldwijd. In de VS hebben wij beiden een geweldige opleiding genoten. Wij dachten dat de VS daarom
Savez vous ce qui peut arriver en 150 ans Monsieur le Président? Beaucoup de choses. Le Velcro par exemple. Mais laissez moi lister quelque idées importantes en physique des 150 dernières années Qui ne font pas partie des cours de ph
ysique standard aux États-Unis: Les photons. La structure des atomes. L’existence de l'Anti-matière. Le GPS. Les lasers. Les transistors. Les diodes et les LEDs (DEL). Les quarks. La Théorie du Chaos. Les microscopes à électrons. Les IRM. La Théorie du Big Bang. Les Trous Noirs. La formation des étoiles. Le fait que la gravité ait une incidence sur la lumière, que l'Univers est en expansion. Le Boson de Higgs
...[+++], les forces nucléaires mineures et majeures, et tout le reste de la mécanique quantique et de la relativité, ainsi que le sujet de tous les Prix Nobel depuis... toujours. Pour résumer, quasiment tout ce qu'il y a d'important. Monsieur le Président, imaginez si les cours d'histoire ne parlaient pas de l'abolition de l'esclavage, des deux guerres mondiales, de la Grande Dépression, de la montée en puissance des États-Unis vers une superpuissance mondiale, de la Guerre Froide, du mouvement pour les Droits Civils, ou, je vous le donne en mille, du premier Président Afro-américain. Ou imaginez, si les cours de biologie ne nous apprenaient rien sur l'ADN, les hormones, la reproduction cellulaire, ou la Théorie Microbienne. Ou pour la géologie, des plaques tectoniques.
Weet u wat er kan gebeuren in
150 jaar, meneer de president? Veel. Klittenband, bijvoorbeeld. Maar laat me enkele nuttige en belangrijke ideeën van de afgelopen 150 jaar natuurkunde opnoemen die geen verplicht onderdeel van de meeste standaard VS middelbare school natuurkunde: Fotonen. De structuur van atomen. Het bestaan van antimaterie. GPS. Lasers. Transistors. Diodes en LEDs. Quarks. Chaos theorie. Elektronen microscopie. MRI scans. De Big Bang. Zwarte gaten. Sterren- formatie. Het feit dat zwaartekracht licht buigt. Het feit dat het universum zich uitbreidt. Het Higgs Boson en de slappe- en sterke nucleaire krachten en de gehele res
...[+++]t van Quantum Mechanica en relativiteit en het onderwerp van elke Nobelprijswinnaar in natuurkunde sinds… altijd. Eigenlijk, de meeste belangrijke dingen. Ik bedoel, meneer de president, stelt u zich voor dat geschiedenislessen het niet over de afschaffing van de slavernij zouden hebben, wereldoorlogen I of II, de grote depressie, de opkomst van de VS als een globale superkracht, de koude oorlog of de burgerrechten beweging of -hemel verhoede- de eerste Afro-Amerikaanse President. Of stelt u zich voor dat biologielessen het niet over DNA, of hormonen, of cel vermenigvuldiging of bacteriën en ziekte of ecologie zouden hebben. Of als geologen het niet over platentektoniek zouden hebben.C'est une chose extraordinairement toxiq
ue. En fait, lors d'accidents chimiques, le sulfure d'hydrogène est connu pour -- si vous en inspirez trop, vous vous effondrez au sol, paraissez mort, mais si vous êtes amenés dans une zone aérée, vous pouvez ê
tre réanimé sain et sauf, si tout cela est fait rapidement. J'ai tout de suite pensé : ah, je dois m'en procurer. (Rires) Imag
inez, vous êtes aux Etats-Unis post 11 septembre et q
uand vous ...[+++]allez à l'institut de recherche, et que vous dites : Bonjour, j'aimerai acheter des cylindres de gaz comprimé d'un gaz mortel parce que j'ai ces idées, vous voyez, de mettre des gens dans un état de suspension. Je vous assure, ça va aller. C'est une journée un peu difficile, mais je me suis dit que c'est vraiment une idée fondée, que de vouloir faire ça. Comme je l'ai dit, cet agent est en nous -- et voici une chose curieuse -- il s'attache à l'endroit précis, dans nos cellules où l'oxygène s'attache, et où on le brûle, où on le consomme pour vivre. On a donc pensé que, comme dans un jeu de chaises musicales, on pourrait peut-être donner à quelqu'un un peu de sulfure d'hydrogène qui pourrait peut-être occuper cette place comme dans le jeu des chaises musicales, où l'oxygène s'attache
H
et is buitengewoon giftig. In feite, bij chemische ongelukken, staat waterstofsulfide erom bekend dat -- als je er te veel van inademt, je er bewusteloos van raakt, je lijkt dood, maar als je naar buiten wordt gebracht kunnen ze je probleemloos reanimeren, als ze dat snel doen. Dus ik dacht; wow, daar moet ik wat van hebben. (Gelach) Nu is het het Amerika van na 11 september. En als je naar het onderzoeksinstituut gaat en zegt, Hoi, ik zou graag wat kopen, hogedruk-gascilinders, met een dodelijk gas omdat ik wat ideeën heb over het schijndood maken van mensen. Het zal echt helemaal prima gaan. Dat is dan een lastige dag, maar ik zei dat er echt een basis i
...[+++]s om te bedenken waarom je dit wilt doen. Zoals ik zei, dit middel zit al in ons, en, in feite, wat interessant is, het bindt zich op dezelfde plek aan je cellen als waar zuurstof dat doet, en waar je het verbrandt, en dat je die verbranding doet om in leven te blijven. En dus dachten we, als in een stoelendans, misschien kunnen we iemand wat waterstofsulfide geven, en misschien kan het die plek innemen, als in een stoelendans, waar anders zuurstof zou binden,Quand les incidents terroristes se s
ont produits il y a deux ans au Royaume-Uni, je crois que bien qu'il y ait eu moins de morts que lors des attentats
du 11 septembre aux États-Unis, il me semble que ce qui a le plus troublé les Britanniques est le fait que les coupables n'étaient pas des envahisseurs mais des citoyens bien de chez eux dont l'identité religieuse et politique leur était plus importantes que les gens avec qui ils avaient grandi et étaient allés à l'école, a
...[+++]vec lesquels ils avaient travaillé, partagé des weekends, des repas.
Toen de terroristische gebeurtenissen een paar jaar geleden plaatsvonden in Groot-Brittannië, ondanks dat zij volgens mij niet zoveel levens eisten als in de VS op 11 september, denk ik dat wat de Britten de meeste zorgen baarde, het feit was dat de daders geen vreemdelingen waren, maar burgers van eigen bodem, wier religieuze en politieke identiteit belangrijker voor hen waren dan de mensen met wie zij opgroeiden en naar school gingen, met wie zij werkten, aten en weekends mee deelden.
Comment y arriver ? C'est un problème d'offre et de demande. Donc, nous pouvon
s nous attaquer aux deux côtés. Du côté de l'offre, nous pouvons forcer nos gouvernements à mettre en place des mécanismes pour la transparence internationale des armes, comme le Traité sur le comm
erce des armes, qui augmente la responsabilité des pay
s riches quant à la destination des armes, et ce pour quoi elles sont
utilisées ...[+++]. Ici aux États-Unis, le plus grand pays exportateur d'armes au monde, et de loin, le Président Obama a ratifié le Traité sur le commerce des armes, mais sans conséquences, ni obligations, tant qu'il n'aura pas été approuvé et signé par le Sénat.
Hoe? Het komt neer op een probleem van zowel vraag als aanbod. We kunnen het van beide kanten aanpakken. Aan de aanbodzijde kunnen we
de regeringen onder druk zetten om de internationale wapenhandel doorzichtiger te maken, zoals het Wapenhandelsverdrag. Daardoor moeten rijke landen meer rekenschap geven van waar hun wapens naartoe gaan en waarvoor ze zouden kunnen dienen. Hier in de Verenigde Staten, veruit het grootste wapenexporterende lan
d ter wereld, heeft president Obama terecht het Wapenhandelsverdrag ondertekend. Het heeft echt
...[+++]er geen effect, want het is niet bindend, voordat het goedgekeurd en geratificeerd is door de senaat.Et vous allez dire : « Hé, ça peut marcher pour FedEx là-bas aux Etats-Unis, mais ça ne peut pas marcher en Bulgarie. Pas du tout. Nous sommes différents. » Ça marche en Bulgarie. Deux raisons. Un, le jeu est universel. Il n'y a rien de bizarre chez les Bulgares pour que nous ne puissions pas jouer, en dehors du mème sérieux dont nous devons nous débarrasser. Deux, j'ai essayé. J'ai essayé chez Sciant.
Nu zal je zeggen: he, dat werkt misschien wel voor FedEx in de VS, maar dat kan niet werken in Bulgarije. Onmogelijk. Wij zijn anders. Het werkt in Bulgarije, mensen. Twee redenen. Eén: spel is universeel. Er is niets raars aan de hand met de Bulgaren dat ons belet te spelen, behalve dan de serieuze meme die we eruit moeten gooien. Twee: ik heb het geprobeerd bij Sciant.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aux états-unis deux institutions guident ->
Date index: 2023-03-26