Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "aux états mettant en scène " (Frans → Nederlands) :
Sa charte est normalement pensée pour mettre un terme
aux conflits entre états -- le conflit inter-états. Aujourd'hui, 80 % de l'agenda du Conseil de Sécurité de l'ONU concerne les conflits
internes aux états, mettant en scène des partis non gouvernementaux -- des guerilleros, des séparatistes, des terroristes, si vous voulez les appelez ainsi, des personnes qui ne sont pas des gouvernements, qui ne so
nt pas des états au sens normal de ...[+++]s termes.
Zijn handvest is feitelijk ontworpen om conflicten tussen staten te stoppen -- interstatelijke conflicten. Tegenwoordig gaat 80 procent van de tijdsbesteding van de VN-Veiligheidsraad over conflicten binnen staten, betreffende non-staat partijen -- guerrilla's, separatisten, terroristen, als je ze zo wilt noemen, mensen die geen normale overheden zijn, die geen normale staten zijn.
L
a scène a son vrai foyer à New York,
Chicago et Seattle, sauf l'exception de la compagnie théâtrale de Dallas. Et ce fait même qu'ils travaillaient dans un espace provisoire faisait que pour Beckett ils pouvaient faire sauter un mur; ils pouvaient monter La Cerisaie et foncer un trou dans le sol, et cetera. Nous n
ous trouvions alors devant la très décourageante tâche d'avoir à faire un bâtiment flambant neuf qui garderait - qui serait un bâtiment 'in
...[+++]altéré', mais qui garderait ce caractère expérimental. Et de deux, c'est ce que l'on appelle un théâtre polyvalent: on monte toutes sortes de spectacles venant d'un répertoire. Le matin on fait du théâtre-en-rond, puis en proscenium et ainsi de suite. Ils avaient besoin alors de passer rapidement d'une forme d'organisation de l'espace de jeu à l'autre, et pour des raisons d'économie des charges d'exploitation, ceci ne se fait pratiquement plus dans la plupart des théâtres polyvalents aux Etats-Unis. Nous avons dû, alors, inventer un moyen de surmonter ce problème. Nous avons décidé alors de remettre le théâtre littéralement sens dessus-dessous: prendre les segments jusqu'alors définis comme côté public et côté scène et les empiler - niveau public et niveau scène - et ainsi créer ce que nous avons nommé une machine théâtrale.
Theater speelt zich vooral af in New York, Chicago en Seattle, met uitzondering van het theaterbedrijf van Dallas. Het feit dat ze in een voorlopige ruimte werkten, betekende dat ze voor Beckett een muur konden slopen. Ze konden De Kersentuin opvoeren en een gat door de vloer boren, enzoverder. Het was een heel intimiderende opdracht voor ons om een splinternieuw gebouw te maken dat authentiek kon zijn, maar dit soort experimentele aspect kon behouden. Het tweede is
dat ze aan theater doen in allerlei vormen: ze doen verschillende soorten opvoeringen in hun repertoire. In de ochtend doen ze dan iets in de arena. Dan doen ze iets in het v
...[+++]oortoneel enzoverder. Ze moesten dus in staat zijn om snel over te schakelen tussen de verschillende theatervormen. Omwille van het werkingsbudget gebeurt dit eigenlijk niet meer, in zowat in geen enkel meervormig theater in de Verenigde Staten, dus moesten we een manier bedenken om dat aan te pakken. Ons idee was om het theater letterlijk op zijn kop te zetten: om de dingen die voorheen beschreven werden als 'front-of-house' en 'back-of-house' en ze opeenstapelen -- boven het huis en onder het huis -- om zo een soort van theatermachine te ontwikkelen.10 secondes. (Applaudissements). 10 secondes, c’est ce
qu’il me reste. Je veux être respectueux. 10 secondes. Tout ce que je peux vous dire, j’a
i mis cet homme sur scène avec un homme de New York qui travaillait au World Trade Center, parce que j’avais à peu prés 200 New Yorkais là-bas. Plus de 50 on perdu toute leurs sociétés, leurs amis, accrochés à leurs Palm pilote – une trader, cette femme d’acier
, qui hurlait -- en mettant une croix sur une t ...[+++]rentaine d’amis qui sont morts. Et ce que j’ai dit aux gens, « Sur quoi allez-vous vous concentrer ?
10 seconden. (Applaus) 10 seconden, niet meer. Ik wil respectvol zijn. Ik vroeg deze man op het podium te komen samen met een man uit New York die werkte in het World Trade Center, want er zaten zo'n 200 New Yorkers zitten. Meer dan 50 verloren hun complete bedrijf, hun vrienden. Ze pasten hun PDA aan. -- een financiële handelaarster, vrouw van staal, huilde oorverdovend --- ze verwijderde 30 dode vrienden uit haar PDA. Ik vroeg het publiek: Waar gaan we op focussen?
Aux États-Unis par exemple, les abus envers les pauvres, principalement noirs et issus des minorités, en les mettant en prison, ont énormément augmenté.
In Amerika zien we bijvoorbeeld een enorme toename in de mishandeling van armen, meestal zwarte mensen en minderheden, door ze gevangen te zetten.
Enfin, repensez à cette fameuse scène de la nuit des élections de 2008 aux États-Unis, où CNN a projeté un hologramme en direct de l'artiste de hip hop Will.i.am dans leur studio pour une interview avec Anderson Cooper.
Tenslotte, herinner je de beroemde scène uit de verkiezingsnacht van 2008 in de Verenigde Staten, toen CNN een levend hologram van hiphopartiest will.i.am in zijn studio uitzond voor een interview met Anderson Cooper.
Ces images diffusées en Belgique, aux Etats-Unis, ont fait dire à Donald Rumsfeld, alors secrétaire de la Défense, je cite : « Les scènes de joie des Irakiens libérés, chevauchant des tanks américains dans les rues, renversant les statues de Saddam Hussein à Bagdad, est un spectacle magnifique.
Beelden van de overwinning kwamen Amerikaanse - en Belgische - huiskamers in, wat de toenmalige minister van defensie, Donald Rumsfeld, het volgende ontlokte, en ik citeer: De scènes van vrije Irakezen die feesten in de straten, op Amerikaanse tanks rijden, standbeelden van Saddam Hoessein neerhalen in het centrum van Bagdad zijn adembenemend.
Il n'y a pas de différence ici entre classes, entre noirs ou blancs, fortunés ou pas. Simplement, si vous êtes talentueux, si vous avez la vocation et la volonté d'être ici vous venez, vous parti
cipez à la musique. Pendant la tournée récente de l'orchestre de la jeunesse vénézuélienne Simon Bolivar, aux États-Unis et en Europe nous avons vu combien notre musique pouvait émouvoir profondément le jeune public ; nous avons vu combien notre musique pouvait émouvoir profondément le jeune public ; nous avons vu les enfants et les adolesce
nts affluer vers la scène pour rece ...[+++]voir les vestes de nos musiciens ; nous avons eu des ovations, parfois de 30 minutes, qui semblaient durer à jamais, nous avons eu des ovations, parfois de 30 minutes, qui semblaient durer à jamais, nous avons vu le public, après le concert, sortir dans la rue accueillir notre jeunesse en triomphe.
K
ind: Er is hier geen verschil tussen de klassen, blank of zwart, geld of geen geld. Simpelweg: als je talent hebt, als je je geroepen voelt en je de wil hebt om hier te zijn, dan geraak je binnen, deel je met ons en maak je muziek. JA: Tijdens de recente tournee van het Simon Bolivar Jeugdorkest van Venezuela door de VS en Europa zagen we hoe onze muziek de jonge toehoorders tot in het diepste van hun ziel raakte, hoe kinderen en jongeren het podium opstormden om de jasjes van onze muzikanten te krijgen, hoe de staande ovaties, soms 30 minuten lang, geen einde leken te kennen, en hoe het publiek, na afloop van het concert, de straat opg
...[+++]ing om onze jonge mensen triomfantelijk te begroeten. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aux états mettant en scène ->
Date index: 2021-04-25