Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "aux scènes habituelles " (Frans → Nederlands) :
Au Liban, il y a chaque année un coup de feu qui n'est pas lié aux scènes habituelles de violence : c'est le signal de départ du Marathon International de Beyrouth. Dans un discours émouvant, la fondatrice du marathon, May El-Khalil, explique pourquoi elle a imaginé qu'une course de 42 kilomètres pouvait rassembler un pays divisé depuis des décennies par la politique et la religion, ne serait-ce qu'un jour par an.
In Libanon klinkt ieder jaar één pistoolschot dat niets te maken heeft met het reguliere geweld. Het is het startschot voor de Beiroet International Marathon. In een ontroerend verhaal legt de oprichtster van de marathon, May El-Khalil, uit waarom zij ervan overtuigd is dat een hardloopevenement van 42,2 kilometer een land bijeen kan brengen dat al tientallen jaren verscheurd is door politiek en religie, ook al is het maar voor één dag per jaar.
La Grèce, au milieu d'une crise économique à l'échelle de la Grande Dépression, n'a pas été capable de prendre soin d'autant de personnes à la fois, menant à de terribles scènes de personnes désespérées et affamées sur les îles habituellement réservées aux touristes.
Griekenland die middenin de economische crisis zit van het formaat van de grote depressie, was niet in staat om te zorgen voor zoveel mensen tegelijkertijd, wat leidde tot verschrikkelijke taferelen van wanhopige en hongerige mensen... op eilanden die normaal gesproken bedoelt zijn voor toeristen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aux scènes habituelles ->
Date index: 2025-03-08