Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "aux pays-bas nous avons combiné ces fonctions " (Frans → Nederlands) :
En fait, dans un pays densement peuplé comme le delta de la rivière, où je vis aux Pays-Bas, nous avons combiné ces fonctions.
In een dichtbevolkt land als de rivierdelta waar ik woon, in Nederland, hebben we deze functies gecombineerd.
(Rires) Et bien aux Pays-Bas, nous avons une ministre de l'agriculture novatrice, et elle met les insectes au menu du restaurant de son ministère.
(Gelach) Goed, in Nederland hebben we een innovatieve minister van landbouw, en zij plaatst insecten op het menu van het restaurant van haar ministerie.
J
e pense que nous avons besoin d'aider dans d'autres pays à former des femmes aux fonctions politiques, à comprendre comment elles peuvent en fait développer des voix politiques. Je pense que nous avons aussi besoin de soutenir les créations d'entreprises et de nous assurer que les femmes s'entre-aident. Maintenant j'ai un dicton auquel je crois vraiment fort, parce que j'ai un certai
n âge et q ...[+++]uand j'ai commencé ma carrière, croyez-le ou non, il y avait d'autres femmes qui me critiquaient : Pourquoi ne faites-vous pas la queue pour le covoiturage? ou Vos enfants ne souffrent-ils pas du fait que vous n'êtes pas là tout le temps? Je pense que nous avons tendance à nous faire sentir coupable les unes les autres.
Ik denk dat het nodig is om ande
re landen te helpen om vrouwen op te leiden om een politiek mandaat op te nemen, om erachter te komen hoe ze zich in de politiek kunnen laten horen. Ik denk dat we ook ondersteuning moeten geven wanneer ondernemingen worden opgericht en er gewoon voor zorgen dat vrouwen elkaar helpen. Nu heb ik een motto dat ik hoog in het vaandel draag. Ik heb al een bepaalde leeftijd bereikt en toen ik begon aan mijn carrière - geloof het of niet - waren er andere vrouwen die kritiek hadden op mij: Waarom haal je je kinderen niet af van school? of Is het niet nadelig voor je kinderen dat je er niet de hele tijd bent? Ik
...[+++]denk dat we geneigd zijn om elkaar schuldig te laten voelen.Aux Pays-Bas, d'où je viens, vous ne verrez en fait jamais un porc, ce qui est très étrange, car, sur une population de 16 millions de personnes, nous avons 12 millions de porcs.
In Nederland, waar ik vandaan kom, zie je eigenlijk nooit een varken, wat vreemd is, omdat we op een bevolking van 16 miljoen mensen, 12 miljoen varkens hebben.
Ce que nous avons donc fait, c'est d'utiliser le crowdsourcing aux Pays-Bas.
Dus vroegen we het aan de Nederlanders.
Le premier est que ce produit foncti
onne bien parce que nous avons réussi à combiner une analyse et une ingénierie rigoureuses avec une conception centrée sur l'utilisateur. ciblées sur les facteurs sociaux, économiques et d'utilisation qui sont importants pour les utilisateurs de fauteuil
s roulants dans les pays en développement. Je suis universitaire au MIT et ingénieur en
mécanique, donc je peux analyser le type de ...[+++] terrain sur lequel vous voulez vous déplacer, et déduire le niveau de résistance qu'il entraîne. Je prends les pièces disponibles et je les combine pour comprendre quel type de d'engrenage on peut utiliser, puis je considère la force et la puissance que vous pouvez tirer de la partie supérieure de votre corps pour analyser la vitesse à laquelle vous pourriez aller dans ce fauteuil en glissant vos mains de haut en bas sur les leviers. Tout comme un étudiant inexpérimenté, enthousiaste, notre équipe a réalisé un prototype et l'a amené en Tanzanie, au Kenya et au Vietnam en 2008. Ça s'est avéré un désastre parce que nous n'avions pas obtenu assez d'information des utilisateurs. Après l'avoir testé avec les utilisateurs et les fabricants de fauteuils roulants et avoir obtenu leur feedback, nous avons été en mesure de fournir des solutions à leurs problèmes. Nous avons repris la conception pour faire un nouveau design, qu'on a ramené en Afrique en 2009. C'était bien mieux qu'un fauteuil roulant normal s ur un terrain accidenté, mais il ne fonctionne toujours pas bien à l'intérieur; il était trop grand et trop lourd pour se déplacer facilement. Nous avons revu la conception, créé un meilleur design, allégé de 20 kilos, étroit comme un fauteuil roulant normal et nous l'avons testé sur le terrain au Guatemala. On a fait progresser le produit qui est maintenant en cours de production.
Het eerste is dat dit product goed werkt omdat we strenge ingenieurskunst en analyse effectief konden combineren met op de gebruiker gericht design en rekening hielden met sociale, traditionele en economische factoren voor rolstoelgebruikers in ontwikkelingslanden. Als wetenschapper aan het MIT en werktuigkundig ingenieur kan ik kijken naar het soort terrein waarop je wil rijden en er zo achter komen hoeveel weerstand het biedt. Ik let ook op welke onderdelen
beschikbaar zijn en combineer ze om erachter te komen welke tandwieloverbrenging we kunnen gebruiken. Ik kijk naar het vermogen en de kracht die je met je bovenlichaam kunt ontwikke
...[+++]len om te analyseren hoe snel je moet kunnen gaan met deze stoel door de hefbomen te bedienen. Met beginnersenthousiasme maakte ons team een prototype, bracht dat in 2008 naar Tanzania, Kenia en Vietnam om te ontdekken... dat het niet deugde. We hadden te weinig geluisterd naar de gebruikers. Toen we testten met rolstoelgebruikers en met rolstoelfabrikanten kregen we de juiste feedback. We luisterden niet alleen naar hun problemen, maar ook naar hun oplossingen. Vandaar ging het terug naar de tekentafel voor een nieuw ontwerp. In 2009 keerden we terug naar Oost-Afrika. Het werkte een stuk beter dan een normale rolstoel op oneffen terrein, maar voor binnenshuis voldeed het nog niet goed want het was te groot, te zwaar en moeilijk te bewegen. Terug naar de tekentafel dus. We kwamen met een beter ontwerp, 9 kilo lichter en niet breder dan een gewone rolstoel. We testten hem in Guatemala. Nu was hij voldoende ver ontwikkeld om in productie te gaan.Nous avons des milliers d
e collections qui ont été envoyées partout dans le monde. Des espèces forestières résistantes à la sécheresse envoyées au Pakistan et en Egypte. En particulier des plantes à haute photosynthèse viennent ici aux Etats-Unis. Des espèces de pâturages toléantes au sel envoyées en
Australie. La liste continue encore et encore. Ces plantes sont utilisées pour la restoration. Et donc dans des habitats qui ont déjà été abîmés. comme la
...[+++] prairie d'herbes hautes, ici aux Etats-Unis, ou dans des terres minières dans différents pays, la restoration est déjà en cours grâce à ces espèces. Et grâce à cette collection. Certaines de ces plantes, comme celles qui sont en bas à gauche de votre écran, en sont réduites à quelques derniers spécimens survivants.
We hebben duizenden collecties die uitgezonden zijn over heel de wereld. Droogte-tolerante soorten uit bossen zijn verzonden naar Pakistan en Egypte. In het bijzonder planten met een efficiënte fotosynthese komen naar hier, de Verenigde Staten. Zout-tolerante soorten worden verzonden naar Australië De lijst gaat maar door. Deze zaden worden gebruikt voor restauratie. Dus in leefomgevingen die reeds beschadigd zijn, zoals de grasvlaktes, hier in de Verenigde Staten, of in ontgonnen g
ronden in verschillende landen, herstel is reeds aan het bezig omwille van deze soorten. En dankzij deze verzameling. Enkele van deze planten, zoals degenen o
...[+++]nderaan aan de linkerkant van uw scherm, zijnj de laatsten van hun soort.Il existe des solutions, même temporaires, pour minimizer l'impact, mais c'est un problème. C'est aussi un réel problème pour la direction à prendre. La technologie a un rô
le à jouer. Et bien nous avons besoin d'argent pour tenter l'expérience, pour mettre en place ces outils. Il y a l'idée de rémunérer
les professeurs en fonction de l'efficacité, les mesurer, leur donner du feedback, filmer dans des salles de classe. Je pense que c'est quelque chose de très important. Et bien, vous devez allo
...[+++]uer des dollars pour ce système et pour que cette initiative paye. Dans une situation où vous avez de la croissance, vous y introduisez de l'argent nouveau -- ou même si vous êtes fauché, vous pouvez déplacer de l'argent là-bas. Mais avec les réductions dont on parle, ça va être bien plus dur de mettre en place ces motivations pour l'excellence, ou d'arriver à utiliser la technologie d'une nouvelle manière.
Er zijn manieren, als het tijdelijk is, om de impact te minimaliseren. Maar het is een probleem. Het is ook een probleem voor de toekomst. De rol die technologie moet spelen. Er is geld voor nodig voor experimenten om middelen te ontwikkelen. Het idee om leraren te betalen voor hun effectiviteit, om ze te meten, feedback te geven, video's op te nemen in de klas. Dat is, denk ik, heel erg belangrijk. Maar er is geld nodig voor dat systeem en voor die prestatiebeloning. In een situatie van groei gebruik je daar nieuw geld voor. Zelfs bij een gelijkblijvende economie kun je geld vrijmak
en. Maar met de bezuinigingen waar we nu over spreken,
...[+++]zal het heel, heel moeilijk worden om prestatiebeloning in te voeren of om op een nieuwe manier technologie te gaan gebruiken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aux pays-bas nous avons combiné ces fonctions ->
Date index: 2022-02-07