Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «autres véritables » (Français → Néerlandais) :
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo
...[+++]rd, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk l
icht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Jonathan Foley : L'autre vérité qui dérange. - TED Talks -
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -
Mais pour chaque dossier que nous ou d'autres révélons, il y en a tellement d'autres qui resteront enfouis à cause du système actuel. Ce n'est que la simple vérité de dire que plusieurs des personnes coupables de crimes scandaleux, de nous voler, vous et moi, et des millions d'autres, n'ont toujours pas de visage et se soustraient à leurs responsabilités. Elles le font facilement, et elles le font en utilisant des structures légales.
Maar voor elk geval dat wij en anderen aan het licht brengen, zijn er zoveel meer die verborgen zullen blijven, vanwege het huidige systeem. Het is een eenvoudige waarheid dat sommige verantwoordelijken voor schandalige misdrijven zijn -- voor diefstal van jou, van mij en van miljoenen anderen -- geen gezicht krijgen. Ze moeten geen verantwoording afleggen. Ze doen dit met gemak, met gebruik van legale structuren.
Comment ça s'est passé? Je répondais avec un large sourire C'est sûr, je l'aurai. Et je ne comprenais pas pourquoi d'un côté ils disent Dis la vérité , et de l'autre, ils nous détestent quand on dit la vérité.
Hoe ging het? Dan zei ik met een grote grijns: Ik ga het zeker halen. Ik begreep niet waarom ze enerzijds zeggen: Wees eerlijk ; en anderzijds je haten als je de waarheid zegt.
Votre smartphone peut sembler convivial — mais un véritable ami vous ferait un sourire de temps à autre. À TED2013, Keller Rinaudo fait la démonstration de Romo, le mini-robot alimenté par iPhone qui peut vous accompagner en roulant, vous apporter une tasse de café de l'autre côté de la table, et interagir avec vous avec des expressions programmables.
Je smartphone kan soms net een vriend lijken, maar een echte vriend lacht ook af en toe naar je. Keller Rinaudo demonstreert Romo op TED2013, de mini-robot die bestuurd wordt door je smartphone. De robot gaat met je mee voor een wandeling, schuift een kopje koffie naar je toe en reageert op je met programmeerbare uitdrukkingen.
à un voyage à Paris? Bien sûr que non. La question peut-elle même se poser? En prose plus pompeuse, m
ais plus près de la vérité, Adam Smith, le père du capitalisme moderne, disait ceci et cela mérite qu'on s'y arrête: « La source ultime du malheur et des problèmes de la vie humaine semble se trouver dans la surestimation de la différence entre une situation permanente et une autre. Certaines situations sont sans aucun do
ute préférables à d'autres, mais aucune d’elles n’est digne d'être convoitée avec cette avide ferveur qui nous mène
...[+++]à enfreindre
gewoon hetzelfde is? Dat lijkt op een IQ-test bestaande uit 1 vraag. Ze kunnen niet precies hetzelfde zijn. In meer bombastisch proza, maar dichter bij de waarheid, zei de vader van het moderne kapitalisme, Adam Smith, het volgende. Dit is het overdenken waard: De grote bron van zowel de ellende als de janboel van het menselijk leven lijkt te komen uit het overschatten van het verschil tussen de ene permanente situatie en de andere... Sommige van deze situaties kunnen, zonder twijfel, verkozen
worden boven andere, maar geen van hen kan het verdienen om nagestreefd te worden met die passionele vasthoudenheid die ons de regels laat schende
...[+++]nEt c'est peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocr
atie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veux dire, que d'une certaine manière, les Etats-Unis n'ont jamais
...[+++] eu une aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont continué d'en avoir une - une des Lumières français, Diderot, a senti que les Américains devaient avoir peur d'une division trop inégale de richesse résultant en un petit nombre de citoyens opulents et une multitude de citoyens dans la misère. Et que la Révolution américaine n'a rien fait pour changer cette disparité de richesse. Ce qui avait fait de la Révolution française un mouvement si extrême a été son insistance dans l'universalité de ses idéales. Je veux dire, regardez l'Article 6 de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. La Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolution française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces d ...
En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo controversieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen bew
eren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een aristocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Ame
...[+++]rikanen een ook ongelijke verdeling van rijkdom, wat resulteert in een klein aantal weelderige burgers en een veelheid van burgers die in ellende leven moeten vrezen. En de Amerikaanse revolutie deed niets om die polarisatie van rijkdom te veranderen. Wat maakte de Franse revolutie zo radicaal was haar aandringen op de universaliteit van haar idealen. Ik bedoel, kijk naar artikel6 van de verklaring van de rechten van de mens en burger: Wet is dat de uitdrukking van de algemene wil. Iedere burger heeft het recht om persoonlijk deel te nemen, of door diens vertegenwoordiger, in de Stichting. Het moet hetzelfde zijn voor allen, of het nu beschermt of straft. Dat zijn radicale ideeën, dat de wetgevingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoo ...Mais ce qui se passe en vérité, c'est que nous avons la puissance d'un Internet libre et accessible, et en plus, nous mettons en place une plateforme participative et il y a maintenant des partenariats entre les pairs et la compagnie, ce qui crée de plus en plus de valeur partagée, chacun renforçant l'autre et faisant ce que les autres ne peuvent faire.
Wat echt gebeurt, is dat we de kracht hebben van een gratis en open internet, waar we een platform voor deelname aan toevoegen. De gelijken zijn nu partners van het bedrijf die gedeelde waarde creëren bovenop gedeelde waarden. Ze versterken elkaar en doen wat de ander niet kan doen.
L'idée est que si l'on peut observer les montées et descentes du bonheur des gens sur toute une journée, d'une minute à l'autre parfois, et qu'on essaie de comprendre ce que les gens font, avec qui ils sont, à quoi ils pensent, et tous les autres facteurs qui décrivent notre journée, comment ceux-là peuvent changer le cours de notre bonheur, on pourrait découvrir certaines choses ayant une véritable influence sur le bonheur.
Het idee is als volgt: we kunnen zien hoe bij mensen het geluk schommelt gedurende de dag -- van minuut op minuut soms. We proberen te begrijpen hoe hun activiteiten, hun gezelschap, waaraan ze denken en alle andere factoren die je dag beschrijven, zich verhouden tot de veranderingen in geluk. Zo ontdekken we wellicht wat werkelijk invloed heeft op geluk.
Voilà le véritable coût d'un repas de crevettes, sept ou huit crevettes et 5 kg d'autres animaux qui ont dû mourrir dans l'affaire.
Dus dit is de echte waarde van een garnaaldiner, misschien zeven of acht garnalen en 4.5 kilo van andere dieren die dood zijn gegaan in het proces.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
autres véritables ->
Date index: 2022-04-24