Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "autres mots bannis qui représentent la façon " (Frans → Nederlands) :
Malheureusement, cela m'amène à trois autres mots bannis qui représentent la façon dont les médias occidentaux parlent de nous comme des terroristes, des milliardaires et des danseuses du ventre.
Spijtig genoeg leidt dit me naar 3 andere B's, die weergeven hoe de media in het Westen ons beschouwt als Bommenwerpers, Biljonairs en Buikdansers.
Tu dois vraiment faire quelque chose de bien. » (Rires) Mes amis musiciens ajoutent le mot « mec ». Donc de toute façon, nous avions toujours ce problème, et nous étions aussi très critiqués pour ne pas nous occuper de tous les autres problèmes.
Je bent dus op de goede weg. (gelach) Mijn muzikantenvrienden bekrachtigden dit met het woord ‘dude’. Er was nog een probleem Er was nog een probleem en ook hierop kregen we kritiek: we gingen niet met alle andere problemen aan de slag.
À la fin, nous avons compris que nous construisions un nouveau parc-jardin aquatique adapté au climat du prochain siècle -- un parc amphibien, si vous voulez. Chaussez donc vos sandales de plage ! Vous pouvez imaginer faire de la plongée sous-marine ici. Cette image montre des lycéens, des plongeurs qui ont travaillé avec nous. Vous pouvez donc im
aginer une nouvelle façon de vivre avec une nouvelle relation à l'eau, et aussi une façon hybride d'apprendre les sciences en s'amusant en ter
mes d'éducation. Un autre ...[+++] mot de vocabulaire pour le meilleur des mondes : c'est le mot flupsy . C'est l'abréviation [anglaise] de « système flottant de remontée d'eau ». Et cet appareil splendide, utilisable sur-le-champ, est essentiellement un radeau flottant avec une pouponnière d'huîtres en dessous. L'eau tourbillonne d'un bout à l'autre du radeau.
Uiteindelijk zijn we uitgekomen op een nieuw blauw-groen waterig park voor de volgende waterige eeuw -- een amfibisch par
k, als je wilt. Dus trek je Tevas aan. Je kunt je voorstellen dat je hier kunt scuba-duiken. Dit is een plaatje van middelbare scholieren, scuba-duikers die meewerkten in ons team. Dus je kunt je een nieuwe manier van leven voorstellen met een nieuwe relatie met het water, en ook een samenvoeging van recreatieve en wetenschappelijke programma's die het in de gaten houden. Nieuw in de woordenschat van de heerlijke nieuwe wereld: het woord flupsy . Een acroniem voor floating upwelling system . Dit schitterende, kant-en-k
...[+++]laar apparaat is in feite een drijvend vlot met een oesterkwekerij eronder. Het water wordt omgewoeld tussen dit vlot door.Alors ce que j'aimerais faire ce matin pendant les minutes à venir c'est procéder à une résurrection linguistique. Et j'espère que vous serez d'accord avec mon hypothèse de b
ase qui est que les mots ont de l'importance,
qu'ils modèlent la façon que nous avons de nous comprendre, la façon dont nous interprétons le monde et la façon que nous avons d
'interagir avec les autres. Quand ce pays a connu pour la première fois u
ne réelle ...[+++]diversité dans les années 60, nous avons adopté la tolérance comme la vertu civique centrale qui nous permetterait d'approcher cela. Aujourd'hui, le mot tolérance , si vous regardez dans un dictionnaire, évoque le laisser-faire, l'indulgence et l'endurance. Dans le contexte médical d'où il est originaire, il traite de la capacité à tester les limites du développement dans un environnement défavorable.
Dus wat ik vanmorgen voor de komende paar minuten wil doen, is een taalkundige herrijzenis voordragen. Ik hoop dat jullie in mijn uitgangspunt kunnen meegaan dat woorden ertoe doen, dat zij meebepalen hoe wij onszelf begrijpen, de wijze waarop we de wereld zien en de man
ier waarop we anderen behandelen. Toen dit land in de 60er jaren met echte diversiteit te maken kreeg, namen wij tolerantie op als de centrale burgerplicht om hiermee om te gaan. Volgens het woordenboek betekent het woord 'tolerantie': toestaan, tegemoetkomen en verduren. Het woord komt uit de medische wereld. Daar betekent het de grenzen van het gedijen in een vijandige
...[+++]omgeving testen.En regardant les commentaires
émis à ce sujet, je suis impressionné par le fait que lorsque Hillary Clinton a décrit la politique étrangère de l'administration Obama, elle a dit que la politique étrangère de l'administration Obama serait un pouvoir int
elligent, selon ses mots, «
utilisant tous les outils de notre boîte à outils de politique étrangère.» Et si nous devons surmonter ces deux grands changements de pouvoir que j'ai décrits, le changement de pouvoir représenté p
...[+++]ar la transition entre les états, et le changement de pouvoir représenté par la diffusion du pouvoir hors des états, nous allons devoir développer une nouvelle façon de nous représenter le pouvoir dans laquelle nous conjuguons la force brute avec la puissance douce, afin de mener une stratégie de puissance intelligente.
Dus als je kijkt naar de uitspraken die hierover gedaan zijn, ben ik onder de indruk als Hillary Clinton het buitenlands beleid van de Obama-regering beschrijft. Ze zei dat het buitenlands beleid van de Obama-regering slimme macht zou worden, zoals zij het zei: alle gereedschappen gebruiken in onze gereedschapskist van buitenlands beleid. Als we kunnen omgaan met die twee grote machtsverschuivingen die ik beschreef, de machtsverschuiving als overdracht tussen staten, de machtsverschuiving als machtsverspreiding
bij staten vandaan, moeten we een nieuw verhaal van macht verzinnen waarin we harde en zachte macht combineren in strategieën va
...[+++]n slimme macht.Bonjour, je m'appelle John Green, c'est le Cours Intensif de l'histoire mond
iale et aujourd'hui nous allons discuter sur la Révolution Française. J'avoue que ceci n'était pas le drapeau français jusqu'à 1794, ma
is on pense que les rayures lui allaient à merveille. Comme ce mec-ci , hein? Donc, pendant que la révolution américaine était considérée comme quelque chose de bon, la Révolution française est souvent vue comment un chaos sanglant, que - Monsieur Green, Monsieur Green ! Je parie, que, comme toujours, c'est bien plus compliqué
...[+++]que cela. En fait, non. Ça a été assez horrible. Et, comme beaucoup de révolutions, à la fin nous avons échangé un régime autoritaire pour un régime autoritaire. Mais même si la révolution a été un chaos, ses idées ont changé le cours de l'histoire - bien plus, je le crois, qu'avec la Révolution Américaine. [Musique d'introduction] [Musique d'introduction] [Musique d'introduction] Donc, la France au 18eme siècle était un pays riche et très peuplé, mais elle avait un problème systématique pour la collecte d'impôts à cause de la façon que la société était structurée. Ils avaient un système avec des rois et des nobles que nous appelons maintenant l'ancien régime. Merci, trois ans de cours de Français au lycée. Et pour la plupart des Français, c'était la catastrophe, car les gens qui avaient l'argent- la noblesse et le clergé - ne payaient jamais d'impôts. Donc en 1789, la France était profondément endettée pour avoir financé la Révolution américaine - Merci, France, nous allons vous aider pour la Première et la Seconde Guerre Mondiale plus tard. Et Louis XVI dépensait la moitié de son budget national pour couvrir la dette fédérale. [Musique d'introduction] [Musique d'introduction] [Musique d'introduction] [Musique d'introduction] Louis a essayé de faire une réforme avec plusieurs ministres de la finance. Il a même appelé pour une démocracie à une échelle locale, mais toutes ses tentatives de réparer le système ont échoué et bientôt la Fran ...
Hallo, mijn naam is John Green! Dit is Crash Course Wereldgeschiedenis en vandaag praten we over de Franse Revolutie. Dit was niet de Franse vlag tot 1794 maar de strepen stonden goed Net zoals ik, of niet? Terwijl de Amerikaanse Revolutie
wordt beschouwd als iets goeds wordt de Franse Revolutie gezien als een bloederige bende, die Meneer! Meneer! I gok, dat het veel ingewikkelder is dan dat. Nou, nee. Het was best verschrikkelijk. Net zoals veel revoluties, kwam er een autoritair regime in de plaats voor een autoritair regime. Ook al was de revolutie een bende, de idealen veranderden de geschiedenis, meer dan de Amerikaanse Revolutie de
...[+++]ed. - - - - In de 18e eeuw was Frankrijk een rijk en dichtbevolkt land, maar het had een probleem met belastingen innen door de structuur van de maatschappij. Ze hadden een systeem met een koning en edelen dat we nu het ancien regime noemen. Dank je, 3 jaar Franse les. En voor de meeste Fransen, was het waardeloos, want de mensen met het geld, de edelen en de geestelijken betaalden geen belasting. Dus in 1789 was Frankrijk diep in de schulden omdat ze de Amerikaanse Revolutie financierden. Dankje Frankrijk, daar kwamen we op terug in WO I en II. En koning Lodewijk de 16e gaf het halve nationale budget uit om de staatsschuld te betalen. - - - - Lodewijk probeerde het systeem te veranderen met verschillende ministers van financiën Hij wilde zelfs lokale democratie, maar zijn pogingen hiertoe faalden. Frankrijk was failliet. Dit viel 'mooi' samen met hagelstormen die de oogsten verpesten, - waardoor de voedselprijzen stegen en er honger kwam, waarvan de Fransen heel boos werden, want ze houden van eten. De koning leek in ieder geval niet blut, door zijn stevige bouw en mooie schoenen. Hij en zijn vrouw Marie Antoinette woonden in het mooie paleis in Versailles dankzij God's bevel, maar Verlichte denkers zoals Kant twijfelenden aan het idee van religie door dingen te schrijven als: 'Het hoofddoel van verlichting is om zich te verlossen v ...(Rires) Une autre façon de fabriquer des mots ressemble à la composition, sauf qu'on utilise tellement de force pour assembler les mots que quelques morceaux se détachent. Ces sont les mots-valises, comme «brunch» qui vient de «breakfast» et «lunch». «Motel» de «motor» et «hotel». Qui ici savait que «motel» était un néologisme ?
(Gelach) Nog een manier waarop je nieuwe woorden kan maken, lijkt op samenstellen, maar je gebruikt zoveel kracht wanneer je de woorden samenperst dat sommige delen eraf vallen. Dit zijn dus mengwoorden, 'brunch' is bijvoorbeeld een mengeling van 'breakfast' en 'lunch'. 'Motel' is een mengwoord van 'motor' en 'hotel'. Wie van jullie wist dat 'motel' een mengwoord is?
C'est le long
d'un continuum que nous essayons d'avoir des hommes pour s'interrompre mutuellement. Donc, par exemple, si vous êtes un ga
rs et que vous êtes dans un groupe de gars jouant au poker, parlant,
sortant, sans femme présente et qu'un autre gars dit quelque chose de sexiste ou dégradant ou qui harcèle les femmes; au lieu de rire avec eux ou prétendre que vous n'avez rien entendu, nous avons besoin d'hommes pour dire, « Hey
...[+++], ce n'est pas drôle. Tu sais, tu pourrais être en train de parler de ma soeur et tu ne pourrais pas faire des blagues sur autre chose ? Ou pourrais-tu parler d'autre chose ? Je n'apprécie pas ce genre de discussion. » Comme si vous étiez une personne blanche et qu'une autre personne blanche fait un commentaire raciste, vous espérez, j'espère, que les gens blancs interrompraient cette représentation raciste par une personne blanche. Tout comme l’hétéro-sexisme, si vous êtes une personne hétérosexuelle et que vous même n'édicter pas de comportement harcelant ou abusif envers les personnes d'orientations sexuelles variées, si vous ne dites pas quelque chose en face des autres hétérosexuels, alors, dans un sens, votre silence n'est-il pas une forme de consentement et de complicité ? Et bien, l'approche du curieux essaye de donner au gens les moyens d'interrompre ce processus et de s'exprimer en créant un climat de culture des pairs où les comportements abusifs sont vus comme inacceptables, pas seulement parce que c'est illégal, mais parce que c'est mauvais et inacceptable dans la culture des pairs. Si nous pouvons atteindre le moment où les hommes qui agissent comme des misogynes perdent leur statut, les jeunes hommes et les garçons qui agissent de façon sexiste et qui harcèlent les filles et les femmes, aussi bien envers les autres garçons et hommes, perdront ainsi leur statut, devinez quoi ?
We willen dat mannen elkaar doorlopend ter verantwoording roepen. Bijvoorbeeld, als je als man met een groep andere mannen pokert, praat en met elkaar uitgaat zonder vrouwen er
bij, en iemand zegt iets seksistisch, neerbuigends of intimiderends over vrouwen, dan moet je niet meelachen of doen alsof je het niet gehoord hebt. Je moet zeggen: 'Hé, dat is niet grappig. Weet jij veel, misschien heb je het wel over mijn zus. Kun je een grap over iets anders verzinnen?' Of: 'Kun je het ergens anders over hebben? Ik hou niet van dat soort praa
...[+++]t.' Net zoals je mag hopen dat een blank persoon die een racistische opmerking maakt, daarop wordt aangesproken door een ander blank persoon. Zo is het ook met heteroseksisme. Als je als heteroseksueel niet optreedt tegen intimiderend of beledigend gedrag tegen mensen van een andere seksuele gerichtheid, als je niets zegt wanneer andere heteroseksuelen dat doen, is jouw stilzwijgen dan geen vorm van toestemming en medeplichtigheid? De omstander-benadering geeft mensen gereedschap om in te grijpen in dat proces. Om zich uit te spreken en een cultuur van gelijkgestemden te scheppen, waarin mishandeling onacceptabel is. Niet alleen omdat het strafbaar is, maar omdat het verkeerd is en onacceptabel binnen de eigen cultuur. We moeten toe naar een situatie, waarin mannen die zich seksistisch gedragen, status verliezen. Wat gebeurt er als jonge mannen en jongens zich tegenover wie dan ook seksistisch en intimiderend uitlaten zich tegenover wie dan ook seksistisch en intimiderend uitlaten en als gevolg daarvan status verliezen? Créé de toute part par des mots, c'est le moteur de l'intrigue du livre et aussi du film, dans lequel un autre objet est créé : un accessoire de ce que Hammett a créé via des mots, inspiré par le Kniphauser Hawk et qui représente le faucon dans le film.
Gemaakt van woorden, is het de motor die het plot aandreef van zijn boek en ook de film waaruit weer een ander object voortkwam: het rekwisiet dat het ding voorstelde wat Hammet uit woorden had gemaakt, geïnspireerd door de 'Kniphauser Hawk', die de valk in de film representeert.
Il revint me voir au bout de six mois et me montra un papier sur lequel ét
aient inscrits neuf mots. [Les 9 conditions nécessaires à une
bonne qualité de vie : hygiène, vêtements, eaux usées, nutrition, espace de vie, animaux+, poussière, températures, dommages corporels.] Ça ne m'a pas du
tout emballé. Enfin quoi ! Aux grandes idées, les grands mots, plus il y en a, mieux ça vaut. Ce papier n'était pas ce que j'attendais. Ce que je ne savais pas, et vous non plus, c'est qu
...[+++]e le médecin avait rassemblé des centaines de pages et effectué des recherches médicales au niveau local, national et international, qui justifiaient son raisonnement et expliquaient pourquoi il avait choisi et écrit ces termes sur le papier. Cette représentation en images est due simplement au fait que les Aborigènes qui dirigeaient le projet et les autres responsables ne savaient souvent ni lire, ni écrire. Les idées étaient donc exprimées sous forme d'images pour présenter les objectifs. Nous travaillons avec les communautés, nous ne voulions pas leur expliquer le projet dans une langue qu'ils ne maîtrisaient pas.
Na zes maanden kwam hij naar mijn kantoor en toonde mij negen woorden op een stukje papier. [wassen, kleding, afvalwater, voeding, overbevolking, dieren+, stof, temperatuur, verwonding.] Ik was niet onder de indruk. Kom op. Grote ideeën hebben grote woorden nodig en het liefst een heleboel. Dit paste daar niet bij. Wat ik niet zag en wat jullie niet kunnen zien: hij verzamelde duizenden bladzijdes over lokaal, nationaal en internationaal gezondheidsonderzoek, waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. waaruit de gezondheidsdoelen voortkwamen. De beelden, die iets later kwamen, hadden een simpele verklaring. Van de Aboriginals die onze bazen waren, waren de ouderen veelal analfabeet. Het ve
rhaal van de doelen ...[+++]moest verteld worden in beelden. We werken samen met de gemeenschap en vertellen hen wat er gaat gebeuren in een taal die zij begrijpen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
autres mots bannis qui représentent la façon ->
Date index: 2025-06-11