Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «autres en copiant ou imitant » (Français → Néerlandais) :
Ils semblent manquer de la capacité d’apprendre des autres en copiant ou imitant ou simplement en regardant.
Het lijkt dat hen het vermogen ontbreekt om van anderen te leren door kopiëren, imiteren of gewoon kijken.
J
e la prends parfois pour une « insidieuse ». Pour l'espèce d'abeille appropriée,
ça ressemble à une autre abeille très agressive, et l'abeille lui donne plusieurs coups de tête pour qu'elle s'enfuie, tout en se couvrant naturellement de pollen. L'autre chose qu'elle fait e
st que cette plante imite une autre orchidée qui a une réserve fabuleuse de nourriture pour les insectes
. Mais celle-ci n'a ...[+++]rien à leur offrir. C'est donc trompeur à deux niveaux. Fabuleux. (Rires) Ici nous voyons un ylang-ylang, le composant de beaucoup de parfums. J'ai senti que quelqu'un en portait tout à l'heure.
Ik denk er soms aan als 'gluiperiaan'. Voor de juiste soort bijen, ziet dit eruit als een zeer agressieve bij. Ze gaat erop af, bonkt herhaalde malen op haar hoofd om ze weg te jagen, en bedekt zich daarbij, natuurlijk, met stuifmeel. Deze plant bootst ook nog een orchidee na met een prachtige voorraad voedsel voor insecten. Maar van deze krijgen ze niks. Ze is misleidend op twee niveaus - geweldig. (Gelach) Hier zien we ylang ylang, een ingrediënt van vele parfums. Ik heb zojuist nog geroken dat iemand het op had.
Ces trucs en face de moi, on appelle ça des Kaoss Pads, et ils me
permettent de faire tout un tas de choses différentes avec ma voix. Par exemple, celle de gauche là me permet d'ajouter un peu de réverbe à mon son, ce qui me donne ce... ( trompette) truc en p
lus. (Rires) Et les autres ici, je peux m'en ser
vir à l'unison pour imiter l'effet d'une boîte à rythme ou quelque chose dans le genre. Je peux enregistrer mes propres
sons et le ...[+++]s rejouer rien qu'en tapant sur ces pads.
De dingen hier voor mij heten Kaoss Pads. Zo kan ik nog meer doen met mijn stem. Bijvoorbeeld, via deze aan de linkerkant kan ik echo aan mijn stem toevoegen. kan ik echo aan mijn stem toevoegen. Dat zorgt voor ... (Trompet) toon. (Gelach) De andere hier, kan ik simultaan gebruiken om het effect van een drumstel na te bootsen, of iets dergelijks. Ik kan mijn eigen geluiden opnemen en opnieuw afspelen door gewoon op deze pads te drukken.
Le comédien écossais Rory Bremner organise un conseil historique sur la scène de TEDGlobal — en parodiant Gordon Brown, Barack Obama, George W. Bush et une série d'autres leaders mondiaux au travers de ses imitations hilarantes et fidèles et de ses commentaires mordants. A vous de voir si vous parvenez à repérer quelques plaisanteries fines pour les initiés de TED.
De Schotse grappenmaker Rory Bremner brengt een historische Raad op het TEDGlobal-podium. Hij hekelt Gordon Brown, Barack Obama, George W. Bush en een schare andere wereldleiders met zijn hilarische, spitse imitaties en bijtende commentaar. Ontdek een paar scherpe TED inside jokes.
Des informations que nous copions de l'un à l'autre par imitation, par la parole, en racontant des histoires, en portant des vêtements, en faisant des choses.
Informatie die we van persoon tot persoon kopiëren door imitatie, door taal, door te praten, door verhalen te vertellen, door kleren te dragen, door dingen te doen.
Voici donc l'alphabet Martien. Une
lettre est Kiki, l'autre est Buba. Laquelle est Kiki et laquelle est B
uba ? Combien parmi vous pensez que ceci est Kiki et ceci Buba ? Levez votre main. Bon, on a un ou deux mutants... (Rires) Combien parmi vous pensez que ceci est Buba et ceci Kiki ? Levez
votre main. 99 pour cent d'entre vous. Mais bon, personne
ici n'est Martien, comment ...[+++] avez-vous fait çà ? C'est parce que vous construisez tous un modèle transversal -- une abstraction synesthétique -- c'est-à-dire que cette inflexion anguleuse, « Kiki », dans votre cortex auditif, les cellules ciliées étant excitées, « Kiki », imitent l'inflexion visuelle -- subite -- de cette forme dentelée.
In de taal van de Marsmannetjes is een van deze twee Kiki en de andere Buba. Welke is Kiki en welke is Buba? Steek je hand op als je denkt dat links Kiki is, en rechts Buba. Goed, er zijn een paar mutanten. (publiek lacht) Steek je hand op als je denkt dat links Buba is, en rechts Kiki. 99 procent denkt dat. Hoe kan dat? Jullie hanteren allemaal een synesthetische abstractie. De scherpe klanken van het woord Kiki stimuleren via de gehoorcellen de auditieve cortex. Het woord Kiki imiteert de scherpe hoeken van de vorm.
Nous croyons que c'est ainsi que les différentes méthodes d'utilisation d'outils qui ont été observées dans tous les groupes de chimpanzés étudiés en Afrique -- sont transmises d'une génération à une autre à travers l'observation, l'imitation et la pratique, de sorte que nous pouvons décrire ces modes d'utilisation d'outils comme de la culture primitive.
We denken dat dit de manier is waarop bij alle onderzochte Afrikaanse chimpanseepopulaties de kunst van het omgaan met werktuigen van de ene op de andere generatie wordt doorgegeven, door observatie, imitatie en oefening. Het omgaan met werktuigen is dus primitief beschaafd gedrag.
Nous avons fait ça en augmentant les troupeaux de boeufs et de chèvres de 400 pour-cent, planifiant les pâturages pour imiter la nature et en les intégrant avec tous les éléphants, les buffles, les girafes et les autres animaux que nous avons.
We deden dat door de hoeveelheid vee en geiten 400% te laten toenemen, de begrazing te plannen om de natuur na te bootsen en ze te integreren met alle olifanten, buffels, giraffes en andere lokale diersoorten.
Car imiter une action complexe demande au cerveau d'adopter le point de vue de l'autre personne.
Want om een complexe handeling te imiteren vereist mijn brein om het standpunt van de andere persoon in te nemen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
autres en copiant ou imitant ->
Date index: 2023-02-20