Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aussi un équilibre entre le visible » (Français → Néerlandais) :
Il y a aussi un équilibre entre le visible et l'invisible dans les comics.
Er is een evenwicht in strips tussen het zichtbare en het onzichtbare.
Un maquettiste donne une forme au contenu, mais gère aussi un équilibre très fragile entre les deux.
Een boekontwerper geeft vorm aan inhoud maar zorgt ook voor een delicaat evenwicht tussen beide.
Ceux-ci sont certaines images du coup. Et nous avons tourné ce film à Casablanca, recréant tous les plans. Ce film a e
ssayé de trouver un équilibre entre raconter une his
toire politique, et aussi une histoire féminine.
En tant qu'artiste visuelle, en effet, je suis avant tout intéressée dans la production de l'art -- produire de l'art qui surpasse la politique, la religion, la question du f
...[+++]éminisme, et qui devient plus important, intemporel, une oeuvre d'art universelle. Le défi auquel j'ai été confronté est le suivant : comment faire -- comment raconter une histoire politique à travers une histoire allégorique -- comment vous affecter émotionnellement, mais aussi vous faire réfléchir.
Hier zijn een paar beelden van de coup. We maakten deze film in Casablanca, en bouwden alle scènes opnieuw op. Deze film zocht
naar een evenwicht tussen een politiek verhaal en een vrouwen
verhaal. Ik ben een visuele artiest en wil dus vooral kunst maken, kunst die politiek, religie, feminisme overstijgt, en een belangrijk, tijdloos, universeel kunstwerk wordt. Mijn uitdaging bestaat erin dat te doen -- hoe vertel ik een politiek verhaal als een allegor
isch verhaal -- hoe ontroer ...[+++] ik jullie door jullie emoties, maar zet ik tegelijk jullie geesten aan het werk.Voilà un autre exemple. Les économistes parlent de théorie des j
eux : pour tout jeu entre deux per
sonnes, il y a un « équilibre de Nash ». En voici la traduction pour les membres de gangs. Ils expliquent sur quoi repose la décision de ne pas utiliser les armes à feu ; c’est une chose qui s’avère être une importante tactique économique dans les gangs : si on arrive et qu’on tire en l’air sur le territoire d’un autre gang, tout le monde a peur d’aller y acheter sa drogue. Les gens viendront dans votre quartier. Mais voilà ce qu’il dit pour expliquer pourquoi cela ne se fait pa
...[+++]s. Il dit : « Si on se met à jouer avec nos flingues dans le coin », sur le territoire d’un autre gang, « personne, je veux dire, tu vois, personne va se pointer chez eux. Mais faut faire gaffe, parce qu’ils peuvent venir jouer avec leurs flingues ici aussi, et là on est tous baisés ». (Rires) Eh bien c’est exactement le même concept. Mais là encore, les économistes se trompent parfois. Il y a une chose qu’on a observée dans les données, c’est qu’elles semblaient, quant à... Le chef du gang est toujours payé, n’est-ce pas ? Peu importent les problèmes économiques, il est toujours payé.
Hier is er nog één. Economen spreken veel over speltheorie, dat elk tweepersoonsspel een Nash-evenwicht heeft. Hier is de vertaling die je van een bendelid krijgt. Ze zijn aan het praten over de beslissing om niet te gaan schieten... één ding dat een fantastische zakelijke tactiek is gebleken in de bende, is als je in het
territorium van een andere bende gewoon in de lucht schiet, dan zijn mensen bang om daar hun drugs te kopen en komen ze naar jouw buurt toe. Maar hier is wat ze zeggen over de reden om dat niet te doen. Hij zegt: Als we daar gaan beginnen met schieten, in het territorium van de andere bende, dan gaat niemand, en ik bedo
...[+++]el, weet je, niemand, een stap op hun terrein zetten. Maar we moeten voorzichtig zijn, want zij kunnen hier ook rond gaan schieten, en dan zijn we allemaal genaaid. (Zaal lacht) Dus dat is precies hetzelfde concept. Maar soms hebben economen het ook mis. Eén van de dingen die we observeerden in de data, is dat de bendeleider altijd betaald kreeg, ok? Het maakte niet uit hoe slecht de economische situatie was, hij werd altijd betaald.Nous devons faire notre possible pour les aider. mais nous devons aussi nous poser une question plus profonde à mon avis, Voulons-nous tirer parti de la crise pour rebondir et pour développer un nouveau type d'économie qui répond mieux aux besoins humains, et qui permette un meilleur équilibre entre économie et avancées sociales.
We moeten doen wat we kunnen om hen te helpen, maar ook moeten we, denk ik, een diepere vraag stellen: gebruiken we deze crisis om een sprong te maken naar een economie die beter aansluit bij de menselijke behoeften, met een betere balans tussen economie en samenleving?
Quand on demande : « Où sont les Googles, iPods et Viagras indiens ? », on adopte un certain point de vue sur l'innovation, qui est l'innovation destinée à l'utilisateur
final, l'innovation visible. Au lieu de cela, l'innovation, rappel
ez-vous, certains d'entre vous ont peut-être lu le célèbre économiste Schumpeter, il a déclaré : « L'innovation, c'est la nouveauté dans la manière dont la valeur est créée et distribuée. » Ce peut être des produits ou des services
, mais ce peut-être aussi ...[+++] de nouvelles façons de produire des produits. Ce peut être aussi de nouvelles façons d'organiser les sociétés et les entreprises.
Als je vraagt: 'Waar zijn de Indiase Googles, iPods en Viagra's?' dan bekijk je innovatie vanuit het specifieke oogpunt van de eindgebruiker, de zichtbare innovatie. Maar innovatie is, volgens de beroemde economist Schumpeter: Maar innovatie is, volgens de beroemde economist Schumpeter: 'Het op nieuwe manieren creëren en distribueren van waarde.' 'Het op nieuwe manieren creëren en distribueren van waarde.' Het kan gaan om nieuwe producten en diensten, maar ook om nieuwe productiemethoden, en nieuwe manieren voor het organiseren van bedrijven
Comment avez-vous géré cet équilibre entre être la voix diplomatique et forte de ce pays dans le reste du monde et aussi comment vous sentiez-vous dans votre rôle de mère, de grand-mère?
Hoe vond je dat evenwicht tussen een harde diplomaat zijn en een sterke stem van dit land naar de rest van de wereld en tegelijkertijd als moeder, grootmoeder, een verzorgende rol te hebben?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aussi un équilibre entre le visible ->
Date index: 2022-02-21