Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "aussi un habitat " (Frans → Nederlands) :

Il fournit aussi un habitat spécial aux poissons volants pour qu'ils y pondent leurs oeufs.

Het voorziet ook in een speciale leefomgeving voor deze vliegende vissen, zodat zij hun eieren kunnen leggen.
https://www.ted.com/talks/kris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kristina Gjerde: Faisons la loi en haute mer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kris (...) [HTML] [2016-01-01]
Kristina Gjerde: Wetgeving en de volle zee - TED Talks -
Kristina Gjerde: Wetgeving en de volle zee - TED Talks -


Non seulement chaque type de pollen est différent, mais aussi chaque habitat présente une combinaison spécifique de plantes,

Niet alleen ziet elk type pollen er anders uit, maar elk habitat heeft een andere combinatie van planten,
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chaque grain de pollen a sa propre histoire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Drori: Iedere stuifmeelkorrel heeft een verhaal - TED Talks -
Jonathan Drori: Iedere stuifmeelkorrel heeft een verhaal - TED Talks -


Ces cartes d'habitats créées à partir de l'imagerie satellitaire peuvent non seulement contribuer à préserver les grizzlis mais aussi toutes sortes d'espèces différentes.

Deze habitatkaarten van satellietbeelden kunnen niet alleen helpen bij het beschermen van grizzlyberen, maar van allerhande verschillende soorten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tracking grizzly bears from space - David Laskin - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Tracking grizzly bears from space - David Laskin - author:TED-Ed
Tracking grizzly bears from space - David Laskin - author:TED-Ed


Mais outre la simple prise de photos d'animaux, nous prenons aussi des photos de l'habitat dans lequel ils vivent, parce que nous voulons garder une trace de la santé de ces habitats.

Maar naast het nemen van foto's van de dieren zelf, nemen we ook foto's van de habitats van deze dieren. We willen namelijk zicht hebben op de gezondheid van deze habitats.
https://www.ted.com/talks/lian (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La conservation vue du ciel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lian (...) [HTML] [2016-01-01]
Natuurbehoud gezien vanuit een drone - TED Talks -
Natuurbehoud gezien vanuit een drone - TED Talks -


Et aussi le dernier refuge pour le plus grand troupeau de bisons sauvages, et aussi, bien sûr, l'habitat essentiel pour tout un tas d'autres espèces.

Ook de laatste toevlucht voor de grootste kudde wilde bizons en ook, uiteraard, een cruciale habitat voor een hele reeks van andere soorten.
https://www.ted.com/talks/gart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Garth Lenz : Le réel coût du pétrole - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gart (...) [HTML] [2016-01-01]
De ware prijs van olie - TED Talks -
De ware prijs van olie - TED Talks -


Ça arrive partout dans le monde développé, probablement par la perte de leur habitat, mais aussi parce que nos villes sont un peu plus vivables qu'elles l'ont été.

Het gebeurt in de hele ontwikkelde wereld, waarschijnlijk door habitatverlies, maar ook omdat onze steden een beetje leefbaarder zijn dan ze voorheen waren.
https://www.ted.com/talks/nata (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Natalie Jeremijenko : L'art de changer pour un état d'esprit écolo - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nata (...) [HTML] [2016-01-01]
Natalie Jeremijenko: De kunst van de eco-mentaliteitswijziging - TED Talks -
Natalie Jeremijenko: De kunst van de eco-mentaliteitswijziging - TED Talks -


Malheureusement pour ces poissons, les nappes constituant leur habitat sont aussi notre source principale d'eau potable.

Spijtig genoeg is voor holenvissen hun grondwaterhabitat ook onze belangrijkste bron van drinkwater.
https://www.ted.com/talks/pros (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des indices sur les temps préhistoriques, trouvés chez les poissons cavernicoles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pros (...) [HTML] [2016-01-01]
Blinde holenvissen leren ons iets over prehistorische tijden - TED Talks -
Blinde holenvissen leren ons iets over prehistorische tijden - TED Talks -


Les questions de conservation sont normalement dirigées vers les plantes rares et endémiques, mais ce que nous appelons des plantes exotiques, c'est-à-dire celles qui poussent dans de nombreux et différents habitats naturels à travers le monde, elles ont aussi besoin d'être prises en compte.

Bescherming gaat normaal gesproken over zeldzame inheemse planten, maar wat wij 'exotische planten' noemen, de planten die in veel soorten leefomgevingen leven, moeten ook meetellen.
https://www.ted.com/talks/amee (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
D'humbles plantes aux vertus surprenantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amee (...) [HTML] [2016-01-01]
Bescheiden planten die verrassende geheimen herbergen - TED Talks -
Bescheiden planten die verrassende geheimen herbergen - TED Talks -


Nous étions aussi intéressées par le fait que même si nous avons obtenu une plus grande diversité de bactéries capables de procéder à une biodégradation dans les habitats d'oiseaux, les dégradants les plus efficaces provenaient des décharges.

Dat hadden we ook willen zien. Hoewel we meer diversiteit verkregen van bacteriële afbrekers uit het vogelhabitat, kwamen de efficiëntste afbrekers van de stortplaats.
https://www.ted.com/talks/two_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deux jeunes scientifiques font appel aux bactéries pour décomposer les plastiques. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/two_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Twee jonge wetenschappers breken plastic af met bacteriën - TED Talks -
Twee jonge wetenschappers breken plastic af met bacteriën - TED Talks -


Ainsi ces organismes se reproduisent. Les jeunes larves se répandent, elles se répandent toutes, et alors les gens en dehors de la réserve peuvent en bénéficier aussi. C'est un mérou de Naussau, aux Bahamas. Il y a une énorme abondance de mérous à l'intérieur de la réserve. Plus vous vous rapprochez de la réserve, plus il y a de poissons. Les pêcheurs en attrapent donc plus. Vous pouvez voir où se trouvent les limites de la réserve, elle se trouve là où les bateaux sont alignés. C'est là où il y a débordement. Il y a des bénéfices au-delà des limites de la réserve qui aident les gens qui habitent autour, tandis qu'au même moment la réserve protège l'intégra ...[+++]

Deze organismen planten zich dus voort. De kleine jonge larven komen ook buiten de grens van het reservaat, ze verspreiden zich allemaal over de grens heen en dan kunnen mensen buiten het reservaat er ook van profiteren. Dit is in de Bahamas, Nassau tandbaars. Een grote overvloed aan tandbaars leeft binnen het reservaat. En hoe dichter je in de buurt van een reservaat komt, hoe meer vis je hebt. Dus vangen de vissers meer vis. Je ziet waar de grenzen van het reservaat zijn, want je ziet de boten er langs liggen. Er is dus overschot. Er zijn voordelen buiten de grenzen van deze reservaten die de mensen eromheen helpen, terwijl tegelijkert ...[+++]
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Aperçu d'un océan à l'état vierge - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi un habitat ->

Date index: 2025-02-03
w