Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aussi supérieur soit-il » (Français → Néerlandais) :
Certains aspects de l'univers sont-ils, par nature, incompréhensibles à aucun esprit, aussi supérieur soit-il ?
Zijn er zaken in het heelal die, in principe, onvatbaar zijn voor elke intelligentie, hoe superieur ook?
C'est cet appétit inextinguible et intrépide pour l'apprentissage et l'expérience, aussi risible soit-elle, aussi ésotérique soit-elle, aussi séditieuse peut-elle sembler.
Het is deze onblusbare, onverschrokken lust naar leren en ervaring, hoe lachwekkend, obscuur, of opruiend het ook mag klinken.
Chacun vit sa vie (ou chacune, mais comme dans la plupart des anciennes traditions philosophiques, les femmes étaient marginalisées) en relation avec les autres, et est soit supérieur soit inférieur.
Iedereen leeft zijn leven (of het hare, maar in de meeste oude filosofische tradities werden vrouwen gemarginaliseerd) in relatie tot andere mensen, en is ofwel superieur of inferieur.
Aussi essentielle soit il dans nos traditions, aussi réel que tant d'entre nous le savent dans nos vies, le mot compassion est creux dans notre culture, et il est douteux dans le domaine du journalisme qui est le mien.
Zo diep als het in onze traditie is geworteld, zo werkelijk als vele van ons dit herkennen in sommige levens, het woord 'compassie' is in onze cultuur uitgehold, en omstreden in mijn domein, de journalistiek.
Je ne parle pas de la technologie des choses, aussi profonde soit-elle.
Ik heb het niet over de technologie van dingen, hoe diepgaand dat ook is.
Comprenez moi, aussi complexe soit-elle, l’incitation compte.
Begrijp dat, hoe complex we ook zijn, stimulansen er toe doen.
Il faut aussi que soit institutionnalisée la propriété d'État , en particulier concernant les biens fonciers, afin de construire et déployer des infrastructures très rapidement.
Je moet ook staatseigendom hebben, in het bijzonder landbezit, om infrastructuur zeer snel uit te kunnen bouwen.
Et ce sur quoi je veux attirer votre attention, n'est pas la Parade des Sirènes elle-même, aussi charmante soit-elle, mais plutôt ces photos.
Waar ik jullie aandacht op wil vestigen, is niet de Zeemeerminnenparade zélf, hoe schattig die ook is, maar deze foto's.
Mais ceci, aussi bon soit-il, n'était pas assez.
Nu was dit, hoe goed ook, niet genoeg.
Je n'en crois rien et je pense que cette idée, aussi populaire soit-elle -- pas sous cette forme mais en général -- est en soi un des problèmes principaux que nous affrontons.
Ik geloof het niet en ik denk dat dit idee, hoe populair ook -- niet in deze vermomming maar in het algemeen -- zelf één van de grootste problemen is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aussi supérieur soit-il ->
Date index: 2022-08-29