Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aussi proches » (Français → Néerlandais) :
...es ont réagis par rester aussi proches à leurs frontières que possible pour que le support aériains des Allemands tuera les Allemands et les Russes également. Ceci a plus ou moins fonctionné, même si les Allemands ont toujours pris le plupart de la ville. D'un coup un contre-attaque Soviétique a isolé la sixième armée des Nazis. À partir de là, attribuer partiellement au megalomanie d'Hitler et partiellement au crainte d'Hitler la sixième armée s'est lentement mourut de froid et de faim avant de finalement cèder. de 91 000 POW Axis de Stalingrad, seulement 6000 ont retourné chez-eux. ...
...deels door Hitler's overmoed en deels doordat heel veel mensen bang voor hem waren bevroor en verhongerde het 6e leger langzaam, totdat het zich overgaf. Van de 91 000 gevangenen kwamen uiteindelijk maar 6000 thuis. ...
Même les moins en forme voyaient la ligne d'arrivée tout aussi proche, voire même un peu plus proche, que celles qui étaient en meilleure forme.
Zelfs de meest niet-fitte mensen zagen de finishlijn net zo dichtbij, of zelfs iets dichterbij, dan de mensen die fitter waren.
Les étoiles que nous connaissions avant, qui étaient aussi proches du centre de la galaxie que possible, mettaient 500 ans.
Sterren die we al kenden, die het dichtst bij het centrum van de Melkweg lagen, doen er 500 jaar over.
Ou, pour finir, y-a-t-il certaines choses dans l'univers si étranges que nulle philosophie d'un être, aussi proche du divin soit-il, puisse rêver ?
Of zijn er ten langen leste sommige zaken in het universum zo raar dat geen filosofie van wezens, hoe goddelijk ook, ze zou kunnen bedenken?
Ils sont actuellement aussi proches qu'on peut l'être
Nu zijn ze de beste vrienden.
Aucun d'eux ne sont aussi proches que les chimpanzés.
Geen van hen in de buurt van de chimpansees.
Dépourvu de cages, le zoo de Miami est lui aussi proche des Everglades.
In de buurt van de Everglades ligt ook Zoo Miami.
Les spécialités locales sont aussi proches du Mexique et de la mer que l'est San Diego.
De stad ligt vlak bij Mexico en bij de zee. Drie keer raden dus wat hier de specialiteiten zijn.
Nul n'est aussi proche de la Chancelière Merkel que les diplomates suisses.
Niemand staat dichter bij Bondskanselier Merkel dan de Zwitserse diplomaten.
Nous nous intéressons beaucoup à la manière de délivrer des soins de santé dans les pays en voie de développement. Et une des choses que nous souhaitons apporter dans ce domaine, est de trouver une façon de poser un diagnostic médical pour un coût aussi proche de zéro que possible. Alors comment faire ? Il y a un monde dans lequel il n'y a pas d'électricité, pas d'argent, pas de compétences médicales.
Wij zijn zeer geïnteresseerd in het leveren van gezondheidszorg in de ontwikkelingslanden. We zoeken naar manieren om medische diagnoses voor zo weinig mogelijk kosten, aan te bieden. Hoe? Dit is een wereld waar er geen elektriciteit is, geen geld, en is geen medische kennis.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aussi proches ->
Date index: 2025-03-22