Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «aussi montré un document » (Français → Néerlandais) :

Elle nous a aussi montré un document rare, une étiquette d'expédition qui a servi à envoyer ses rétines de Washington à Philadelphie.

Ze gaf ons ook iets heel bijzonders: het verzendingslabel waarmee zijn netvlies van DC naar Philadelphia was gestuurd.
https://www.ted.com/talks/sara (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la courte vie de mon fils a fait une différence durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sara (...) [HTML] [2016-01-01]
De blijvende invloed van het korte leven van mijn zoon - TED Talks -
De blijvende invloed van het korte leven van mijn zoon - TED Talks -


Et alors qu'une étude récente a montré que les temps de réaction et les erreurs augmentaient pour certains étudiants lors d'examens multi-langues, elle a aussi montré que l'attention et l'effort requis pour jongler entre les langues engendraient plus d'activité, et renforçaient potentiellement le cortex préfrontal dorsolatéral.

En hoewel recenter onderzoek wel aantoont dat reactiesnelheid en fouten toenemen voor sommige tweetaligen in vergelijkende taaltests, toont het ook dat de inspanning en aandacht om tussen talen te wisselen, zorgde voor meer activiteit en mogelijk een versterking van de dorsolaterale prefrontale cortex.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The benefits of a bilingual brain - Mia Nacamulli - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The benefits of a bilingual brain - Mia Nacamulli - author:TED-Ed
The benefits of a bilingual brain - Mia Nacamulli - author:TED-Ed


Ça nous a aussi montré que quelque chose d'aussi puissant que l'information et sa diffusion peut défier les inégalités, parce que les chiffres, comme les gens, veulent être libres, et quand ils sont libres, la liberté est généralement à portée de main même pour les plus pauvres des pauvres -- les chiffres peuvent questionner le cynisme et l'apathie qui mène à l'inertie, les chiffres nous montrent ce qui fonctionne et, plus important encore, ce qui ne fonctionne pas, ainsi nous pouvons le corriger, les chiffres qui, si nous les entendo ...[+++]

Het toonde ons ook dat iets krachtigs als informatie en het delen ervan, ongelijkheid kan aanvechten want feiten willen, net als mensen, vrij zijn, en als ze dat zijn, hebben zelfs de allerarmsten zicht op vrijheid. hebben zelfs de allerarmsten zicht op vrijheid. Feiten die ingaan tegen cynisme en de apathie die tot inertie leidt. Feiten die ons vertellen wat werkt en belangrijker: wat niet werkt, zodat we het kunnen repareren. Feiten die -- gehoord en opgevolgd -- ons kunnen helpen om de uitdaging aan te gaan van Nelson Mandela in 2005, om de uitdaging aan te gaan van Nelson Mandela in 2005, toen hij ons vroeg de generatie te zijn die de ultieme overtreding ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bono (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono : Les bonnes nouvelles sur la pauvreté (Oui, il y en a !) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bono (...) [HTML] [2016-01-01]
Bono: Het goede nieuws over armoede (Ja, dat is er) - TED Talks -
Bono: Het goede nieuws over armoede (Ja, dat is er) - TED Talks -


Et sa recherche a aussi montré que cela entraîne de mauvaises habitudes.

Ze laat ook zien dat het feitelijk slechte eigenschappen aanleert.
https://www.ted.com/talks/tris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment une technologie meilleure pourrait nous protéger des distractions - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tris (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe technologie ons kan behoeden voor interrupties - TED Talks -
Hoe technologie ons kan behoeden voor interrupties - TED Talks -


Des études récentes ont aussi montré un lien entre l'obésité et les différentes espèces de bactéries vivant dans notre système digestif.

Uit nieuw onderzoek bleek ook dat obesitas te maken kan hebben met bacteriën in ons spijsverteringssysteem.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What is obesity? - Mia Nacamulli - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What is obesity? - Mia Nacamulli - author:TED-Ed
What is obesity? - Mia Nacamulli - author:TED-Ed


Des recherches ont aussi montré que l'attention des auditeurs varient au fur et à mesure des répétitions, se concentrant sur différents aspects sonores à chaque nouvelle écoute.

Onderzoek laat ook zien dat luisteraars hun aandacht verschuiven tussen muzikale herhalingen en dat ze focussen op verschillende aspecten van de klanken bij elke herhaling.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why we love repetition in music - Elizabeth Hellmuth Margulis - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why we love repetition in music - Elizabeth Hellmuth Margulis - author:TED-Ed
Why we love repetition in music - Elizabeth Hellmuth Margulis - author:TED-Ed


Certaines études ont aussi montré que les larmes émotionnelles contiennent de hauts taux d'hormones du stress, telles que l'hormone corticotrope (ACTH) ou enképhalines, une endorphine et un anti-douleur naturel.

Onderzoek heeft ook uitgewezen dat emotionele tranen hogere concentraties stresshormonen bevatten, zoals ACTH en enkefaline, een endorfine, een natuurlijke pijnstiller.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why do we cry? The three types of tears - Alex Gendler - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why do we cry? The three types of tears - Alex Gendler - author:TED-Ed
Why do we cry? The three types of tears - Alex Gendler - author:TED-Ed


# attendez-nous. Nous allons nous #éteindre. » « Voici le talon d'Achille de la NSA. Les réseaux ouverts. » « Agents, quel récit tordu de vos travaux raconterez-vous à vos petits-enfants ? » « @NSA. Mes voisins sont bruyants. Lancez-leur une attaque de drones. » (Rires) « Faites l'amour, pas la cyber-guerre. » On a demandé aux membres de l'ambassade et du gouvernement de participer aussi au réseau ouvert, et, à notre grande surprise, ils l'ont fait. Des dossiers ont été partagés dont des documents classés secrets qui ont fuité de la c ...[+++]

#verwacht ons. We leggen het #plat. Dit is de achilleshiel van de NSA. Open netwerken. Agenten, welk gestoord verhaal verzinnen jullie over jezelf voor je kleinkinderen? @NSA Mijn buren veroorzaken overlast. Stuur er a.u.b. een drone op af. (Gelach) Geen cyberoorlog, maar liefde. We hebben de ambassades en ministeries ook uitgenodigd om mee te werken aan het open netwerk, en tot onze verbazing deden ze dat. Er verschenen dossiers op het netwerk, waaronder geheime documenten die waren gelekt van de parlementaire onderzoekscommissie, wat aantoont dat vrije uitwisseling en discussie van vitale informatie moeilijk begint te worden, zelfs voo ...[+++]
https://www.ted.com/talks/math (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
De l'art qui nous permet de répondre aux espions de la NSA - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/math (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunst die je laat terugpraten tegen NSA-spionnen - TED Talks -
Kunst die je laat terugpraten tegen NSA-spionnen - TED Talks -


Je suis arrivée au moment où on allait l'entuber et la mettre sous respirateur artificiel. Mais ce n'est pas sa volonté, ai-je dit, et on a des documents. Le médecin de l'unité des soins intensifs m'a regardée dans les yeux, a montré du doigt ma sœur, qui avait 16 ans, et a dit : « Vous souvenez-vous quand vous aviez cet âge ? Auriez-vous aimé grandir sans votre mère ? » Son oncologue était là aussi et a dit : « C'est votre mère. P ...[+++]

Toen ik daar aankwam, was ze al bijna geïntubeerd, en aan de beademing gelegd. Dat wil ze niet , zei ik, dat hebben we zwart op wit . De Intensive Care-arts keek me aan wees naar mijn zus, die toen 16 was, en zei: Weet je nog dat je zo oud was als zij? Hoe zou jij het gevonden hebben zonder moeder op te groeien? De oncoloog was ook aanwezig. Hij zei: Daar ligt je moeder, kun je jezelf de rest van je leven onder ogen komen, als je nu niet alles voor haar doet? Ik kende mijn moeder heel goed. Ik wist heel goed wat ze met haar verklaring bedoelde. Maar ik was zelf dokter.
https://www.ted.com/talks/lean (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que votre médecin ne vous dit pas - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lean (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat je dokter voor je verborgen houdt - TED Talks -
Wat je dokter voor je verborgen houdt - TED Talks -


A l'inverse, imaginez qu'on démarre par un document, un manuscrit vénitien, et on montre ce qu'on peut en tirer, comment il est décodé, comment le contexte de ce document peut être recréé.

Of stel je eens voor dat je begint met een document, een Venetiaans manuscript, en dat je laat zien wat je daaruit kunt halen, hoe het is ontcijferd wordt en hoe zijn context nagebootst kan worden.
https://www.ted.com/talks/fred (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai construit une machine à remonter le temps de l'information - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fred (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik een informatietijdmachine heb gebouwd - TED Talks -
Hoe ik een informatietijdmachine heb gebouwd - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi montré un document ->

Date index: 2021-01-26
w