Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aussi déménager des travailleurs » (Français → Néerlandais) :
Stan, est ce que Generalling est un mot ? Oui ça en est un ( ndt: pas en français bien sûr !) Les armées utilisaient aussi des armes en fer et des chariots et étaient énormes. Comme les néo-Assyrien. Aussi, ils étaient super MECHANTS. Genre ils pouvaient déporter des centaines de milliers de personnes pour les séparer de leur histoire et d
e leurs familles et aussi déménager des travailleurs habiles où on en avait le plus besoin. Aussi, les néo-assyriens adoraient trouver les potentiels rebelles et leur trancher les appendices. Particulièrement leurs nez pour une raison inconnue. Et il y avait les viols et le pillage et la torture, tout ç
...[+++]a était fait au nom d'Ashur, le grand Dieu des néo-assyriens dont le divin régent était le Roi.
Stan, wordt dat zo gezegd, 'aanvoeren'? [antwoordt met twee duimen in de lucht] Ja, correct! De legers gebruikten ook ijzeren wapens en karren en ze waren gigantisch. Het neo-Assyrische Rijk had bijvoorbeeld met gemak 120,000 manschappen. Ze waren ook SUPERGEMEEN. Ze deporteerden honderdduizenden mensen en scheidden hen van hun geschiedenis en hun families
en ze verplaatsten opgeleide arbeiders zomaar naar waar ze het meest nodig waren. The neo-Assyriërs vonden het ook geweldig om zogezegde rebellen te vinden en hun lichaamsdelen af te hakken. Vooral neuzen om één of andere reden. En er was natuurlijk het standaard verkrachten en plunder
...[+++]en en martelen, dat allemaal gedaan werd in naam van Ashur, de grote god van de neo-Assyriërs wiens goddelijke regent de Koning was.Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, q
ui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart
de l'ancien regime ...[+++]-des droits féodaux, des titres, des privilèges pour la noblesse, la fiscalité inégale, ils ont été tous abolis- au nom d'instaurer une nouvelle constitution. Et ensuite, le 26 août, l'Assemblée Nationale a adopté la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen, qui délimitait un système des droits qui s’appliquaient à tous et qui ont fait ces droits une pièce fondamentale de la nouvelle constitution. C'est très différent de la déclaration américaine, qui a été, genre, écrit à contre-cœur à la fin, et ne pouvait être appliqué pour ceux qui n'étaient pas des esclaves. La DoRoMaC, comme je l'ai appelé au lycée, a déclaré que tout le monde avait le droit à la liberté, à la propriété, et à la sécurité, des droits que la Révolution française ne protégerait guère, mais, comme on a dit la semaine dernière, la même chose peut être arguée pour beaucoup d'autres révolutions dites réussites. D'accord, allons au Thought Bubble (La Bulle des Pensées). Pendant ce temps, à Versailles, Louis XVI était encore le Roi des Français, et il paraissait que la France pourrait être une monarchie constitutionnelle. Ce qui voulait dire que peut être, la famille royale pourrait demeurer dans son palais magnifique, mais, en octobre de 1789, une rumeur courait que Marie Antoinette avait un stock de céréales quelque part dans le palais. Et, dans ce qui a été plus tard connu comme la Marche ...
Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over
voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijden, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 August
...[+++]us riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de Mens uit. - die rechten voorlegden die golden voor iedereen, en integreerden deze rechten in de nieuwe grondwet. Dat is verschillend van de Amerikaanse grondwet, die, met tegenzin werd omgebogen en alleen van toepassing was op niet-slaven. - verklaarde dat iedereen recht had op vrijheid, bezit en veiligheid - rechten die de Franse Revolutie zeer slecht beschermde. - - Oké, naar de denktank. Ondertussen in Versailles, was Lodewijk de 16e nog steeds koning van Frankrijk, en het leek erop dat Frankrijk een constitutionele monarchie was. Wat betekende dat de koninklijke familie kon blijven wonen in hun gigantische huis, maar in oktober 1789 begon de roddel dat Marie Antoinette graan verzamelde, ergens in het paleis. En wat bekend werd als de Vrouwenmars, een hoop gewapende arme vrouwen, bestormden het paleis en eisten dat Lodewijk en Marie Antoinette verhuisden van Versailles naar Parijs. Dat deden ze, want iedereen was natuurlijk bang voor gewapende arme vrouwen En dit is een teken voor velen dat de Franse Revolutie niet alleen ging om Verlichte ideeën, maar vooral over honger en een politiek systeem dat economisch gezien het ergste was voor de armen. Eigenlijk was deze eerste face van de revolutie helemaal niet zo revolutionair. De Nationale Vergadering wilde een cons ...Les travai
lleurs sont traités aussi bien ou mal qu'on ét
é traités les travailleurs qui ont construit cette chaise. » La belle vie est une vie où la conception est importante parce que de toute évidence, quelqu'un a pris le temps et a dépensé l'argent pour ce genre de chaise bien conçue, où la tradition est importante parce que c'est un classique traditionnel et quelqu'un s'est soucié de ça, et où il y a quelque chose comme la consommation flagrante, où 'il est bien et normal de dépenser une gigantesque somme d'argent pour une telle ch
...[+++]aise pour signaler votre statut social à d'autres personnes.
Arbeiders worden even goed of slecht behandeld als zij die deze stoel gemaakt hebben. Het goede leven, waar ontwerp belangrijk is, omdat iemand blijkbaar de tijd en het geld besteedde aan dit soort goed ontworpen stoel, waar traditie belangrijk is omdat dit een traditionele klassieker is en iemand het belangrijk vond, en waar er iets bestaat als opvallende consumptie waar het oké en normaal is om een gigantisch bedrag te besteden aan zo'n stoel om aan anderen te tonen wat je sociale status is.
PISA a transformé ce débat, et a propulsé l'éducation de la petite enfance au centre de l'ordre public en Allemagne. Traditionnellement, l'éducation en Allemagne trie les enfants à l'age de 10 ans, donc à un très jeune âge selon ceux considérés pour poursuivre des carrières comme travailleurs du savoir et ceux qui finiraient par travailler pour ces travailleurs du savoir. Tout cela est surtout selon les tendances socioéconomiques. Aujourd'hui, ce paradigme est lui aussi remis en question.
PISA veranderde dat debat, en plaatste het vroege onderwijs voor kinderen in het centrum van het beleid in Duitsland. Traditioneel deelt het Duitse onderwijs kinderen al vanaf 10 jaar in in degenen die gaan voor een carrière als kenniswerkers en degenen die later in dienst komen van die kenniswerkers en dat vooral langs sociaaleconomische lijnen. Dat paradigma wordt nu ook in vraag gesteld.
Et si votre travail ne contrôlait pas votre vie ? Le PDG brésilien Ricardo Semler pratique une forme radicale de démocratie collective, repensant tout, des réunions du conseil d'administration à la manière dont les travailleurs déclarent leurs jours de congés (ils n'ont pas à le faire). C'est une vision qui récompense la sagesse des travailleurs, promeut l'équilibre vie professionnelle-vie personnelle — et mène à une vision profonde de ce que sont vraiment le travail et la vie. Question bonus : et si les écoles étaient aussi ainsi ?
Wat als je werk je leven eens niet beheerste? Braziliaans CEO Ricardo Semler praktiseert een radicale vorm van bedrijfsdemocratie door alles van bestuursvergaderingen tot hoe werknemers hun vakantiedagen rapporteren (ze hoeven het niet) te herbekijken. Het is een visie die wijsheid van werknemers beloont, werken en leven in evenwicht brengt - en leidt tot een diep inzicht over wat werken en leven echt inhouden. Bonusvraag: wat als scholen ook zo waren?
Oh, ce type a simplement déménagé. (Rires) Quand les toits ont été couverts, une femme a dit en plaisantant, Maintenant Dieu peut me voir. Quand vous regardez Kibera maintenant, ils vous regardent aussi.
O, die vent is verhuisd. (Gelach) Toen de daken waren bedekt zei een vrouw voor de grap: Nu kan God mij zien. Als je nu naar Kibera kijkt, dan kijken ze terug.
La plus grande, à peu près c
omme ça, elle vient vers moi et me dit : « Chérie, il faut que je te pose une question. Tu y es pour quelque chose dans tout ce 'Mange, prie, aime' dont on parle tant ? » J'ai répondu : « Oui. » Elle frappe son amie et dit : « Tu vois, je te l'avais dit, c'est elle. C'est elle qui a écrit ce livre adapté du film. » (Rires) Voilà qui je suis. Et croyez-moi, je suis très reconnaissante d'être cette personne, parce que tout ce « Mange, prie, aime » a été une vraie chance po
ur moi. Mais ça m'a aussi laissée dans une po ...[+++]sition délicate : avancer en tant qu'écrivain en essayant de comprendre comment j'allais pouvoir écrire un autre livre qui plairait autant, parce que je savais déjà que tous ces gens qui avaient adoré « Mange, prie, aime » auraient été incroyablement déçus par tout ce que j'aurais écrit après, parce que ça n'aurait pas été « Mange, prie, aime », et tous ceux qui avaient détesté « Mange, prie, aime » auraient été incroyablement déçus par tout ce que j'aurais écrit après parce que ça aurait prouvé que j'étais encore vivante. Je savais qu'il n'y avait pas moyen de gagner, et le savoir m'a fait sérieusement envisager pendant un certain temps de tout abandonner et déménager à la campagne pour élever des chiens. Mais si je l'avais fait, si j'avais abandonné l'écriture, j'aurais perdu ma très chère vocation. Je savais donc que la tâche était de trouver un moyen de stimuler l'inspiration pour écrire le livre suivant indépendamment des résultats négatifs inévitables. En d'autres termes, il fallait que je m'assure que ma créativité survive à son succès.
De langere van de twee, die tot hier komt, komt op me toe lopen en zegt: Schat, ik wil je wat vragen. Jij bent toch van 'Eten, bidden, beminnen' waar het de laatste tijd over gaat? Ik zeg: Ja, dat ben ik. Ze stoot haar vriendin aan en zegt: Zie je wel, dat is die griet. Dat is het meisje dat dat boek schreef gebaseerd op die film. (Gelach) Dus dat ben ik. Geloof me, ik ben ontzettend dankbaar dat ik die persoon ben. Want dat 'Eten, bidden, bem
innen'-ding was een grote verandering voor me. Maar het bracht me ook in een lastige positie, om verder te gaan als schrijfster, erachter proberen te komen of ik ooit weer een boek zou schrijven dat
...[+++] iemand mooi zou vinden. Want ik wist van tevoren dat al die mensen die dol waren op 'Eten, bidden, beminnen', erg teleurgesteld zouden zijn in mijn volgende boek. Het werd niet hetzelfde boek. Alle mensen die 'Eten, bidden, beminnen' haatten, zouden ook teleurgesteld zijn in mijn volgende boek, want het zou bewijzen dat ik nog steeds leefde. Ik wist dat ik op geen enkele manier zou winnen. Omdat ik dat wist, overwoog ik heel serieus om er maar mee te stoppen en te verhuizen naar het platteland om corgi's te fokken. Als ik het schrijven had opgegeven, had ik mijn geliefde roeping verloren. Ik moest een manier vinden om inspiratie te krijgen voor een volgend boek, ongeacht een onvermijdelijke negatieve uitkomst. Ik moest ervoor zorgen dat mijn creativiteit haar eigen succes overwon.Ce qui a aussi empiré le statut des personnes âgées, c'est qu'avec l'âge, les liens sociaux se désintègrent, car les personnes âgées, leurs enfants, et leurs amis, déménagent et se dispersent tous indépendamment à plusieurs reprises dans leur vie.
Nog een verslechtering in de status van ouderen is het verbreken van sociale banden met de leeftijd, omdat oudere mensen, hun kinderen, en hun vrienden meer en meer verhuizen en weg van elkaar geraken, en wel meerdere malen tijdens hun leven.
Des jeunes de toute la région dans la vingtaine très instruits déménagent à Oklahoma City et en effet, ils viennent aussi d'encore plus loin, de Californie.
Hoogopgeleide twintigers verhuizen naar Oklahoma City vanuit de hele regio en van verder weg, zoals Californië.
Le photo-journaliste Barat Ali Batoor vivait en Afghanistan -
jusqu'à ce que son travail dangereux l'oblige à fuir le pays. Mais pour Batoor, un membre de la communauté d
éplacée des Hazara, déménager au Pakista
n s'est révélé tout aussi dangereux. Pour lui, acheter des billets d'avion est impossible et atteindre un endroit plus sûr est compliqué. Il a dû payer un passeur, et rejoindre la vague des migrants qui affrontent la violence de la mer à la recherche d'un asile. Il d
...[+++]ocumente le récit de son périple sur l'océan avec des photos d'une force inouïe.
Fotojournalist Barat Ali Batoor woonde in Afghanistan, totdat zijn riskante werk hem dwong het land te verlaten. Maar voor Batoor, lid van de ontheemde etnische Hazara minderheid, was verhuizen naar Pakistan ook gevaarlijk. Een veiligere plek vinden hield meer in dan het kopen van een vliegticket. Hij was genoodzaakt een mensensmokkelaar te betalen en zich aan te sluiten bij de vloedgolf van mensen die per boot asiel zoeken. Hij documenteerde zijn schrijnende reis over de oceaan met imponerende fotobeelden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aussi déménager des travailleurs ->
Date index: 2024-02-08