Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "aussi des effets de grande " (Frans → Nederlands) :

Les Baleines dans les mers du Sud ont eut aussi des effets de grande envergure. Une des nombreuses excuses post-rationnelle faite par le gouvernement japonais pour tuer des baleines est la suivante : « Eh bien, le nombre de poissons et de krills s'elèvera et ainsi il y aura plus de nourriture pour les citoyens. » Eh bien, c'est une excuse stupide, mais pourtant elle peut sembler logique, n'est-ce pas, parce que l'on peut se dire que les baleines mangent d'énormes quantités de poissons et de krills, donc visiblement en éliminant les baleines, il nous restera plus de poissons et de krills. Mais c'est le contraire qui s'est passé.

De walvissen in de zuidelijke oceanen hebben eveneens uiteenlopende effecten. Een van de vele valse argumenten van de Japanse regering voor het doden van walvissen was: 'De hoeveelheid vis en krill zal toenemen en daardoor is er meer voedsel voor de mensen.' Het is een stompzinnig argument, maar het klinkt aannemelijk. Walvissen eten namelijk enorme hoeveelheden vis en krill, dus je zou denken dat je zonder walvissen uiteraard meer vis en krill overhoudt. Maar het omgekeerde gebeurde.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le réensauvagement pour un monde merveilleux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
Herwilder de wereld voor meer verwondering. - TED Talks -
Herwilder de wereld voor meer verwondering. - TED Talks -


C'est de la valeur créée par les participants entre eux. La valeur communautaire, sur les réseaux que nous connaissons, est partout. Chaque fois que vous voyez un grand ensemble de données partagées et disponibles publiquement, que ça soit des photos sur Flicker, des vidéos sur Youtube ou quoi que ce soit. C'est appréciable. J'aime les LOLcats comme tout le monde, peut-être même un petit peu plus. Mais c'est aussi un problème en grande partie résolu. J'ai du mal à me représenter un avenir dans lequel quelqu'un dit : Où, mais où, puis- ...[+++]

Het is waarde gecreëerd door de deelnemers voor elkaar. Overal in onze netwerken is er waarde voor de gemeenschap. Telkens als je een grote verzameling ziet van gedeelde, publiek toegankelijke data, of het nu foto's op Flickr zijn of video's op YouTube of wat dan ook. Dit is goed. Ik vind LOLcats even leuk als iets anders, en misschien wel nog wat leuker. Maar dit is ook een probleem dat grotendeels is opgelost. Ik vind het moeilijk om mij een toekomst voor te stellen waarin iemand zegt: Waar, o waar kan ik een foto vinden van een sch ...[+++]
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment le surplus cognitif va changer le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe cognitief surplus de wereld zal veranderen - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe cognitief surplus de wereld zal veranderen - TED Talks -


Et je savais que lorsque mon livre sur la lenteur sortirait, il serait accueilli par la brigade New Age, mais il a aussi été accepté, avec beaucoup d'enthousiasme, par le monde de l'entreprise -- vous savez, par exemple, la presse des affaires, mais aussi, vous savez, les grandes entreprises et les organisations dirigeantes.

En ik wist dat wanneer mijn boek over traagheid uitkwam, het verwelkomd zou worden door de New Age brigade, maar het is ook aangenomen, met veel genoegen, door de bedrijfswereld -- u weet wel, de bedrijfspers, maar ook, grote bedrijven en leider-organisaties.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Honore fait l'éloge de la lenteur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Honore eert traagheid - TED Talks -
Carl Honore eert traagheid - TED Talks -


Les antibiotiques ont été utilisés pour ce genre de patients, mais aussi de façon plus frivole, dans certains cas, pour traiter juste un rhume ou la grippe, qui ne répondent pas forcément aux antibiotiques. Et ils ont aussi été utilisés en grandes quantités à doses non thérapeutiques, c'est à dire à faible concentrations, pour accélérer la croissance des poulets et des cochons.

Antibiotica is gebruikt voor patiënten zoals deze, maar het is soms ook op achteloze wijze gebruikt. Voor de behandeling van een verkoudheid of de griep, die helemaal niet gevoelig zijn voor antibiotica en daarnaast is het op grote schaal gebruikt in subtherapeutische dosering, oftewel in kleine concentraties, om kippen en varkens sneller te laten groeien.
https://www.ted.com/talks/rama (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La prochaine crise des antibiotiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rama (...) [HTML] [2016-01-01]
De naderende crisis rond antibiotica - TED Talks -
De naderende crisis rond antibiotica - TED Talks -


Parfois, certaines mutations ont un effet plus grand sur les nouvelles copies des gènes.

Soms hebben mutaties een groter effect op nieuwe kopieën van een gen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Where do genes come from? - Carl Zimmer - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Where do genes come from? - Carl Zimmer - author:TED-Ed
Where do genes come from? - Carl Zimmer - author:TED-Ed


Un carnivore de 15 mètres de long qui chassait ses proies dans les rivières il y a 97 millions d'années, le Spinosaurus est un dragon des temps reculés. Le paléontologue Nizar Ibrahim et son équipe ont trouvé de nouveaux fossiles, cachés dans les falaises du désert du Sahara marocain, qui nous aident à en apprendre davantage sur le premier dinosaure aquatique - qui pourrait aussi être le plus grand de tous les dinosaures carnivores.

De Spinosaurus is een draak uit het verre verleden , een vleeseter van 15 m lang die 97 miljoen jaar geleden op jacht was. Paleontoloog Nizar Ibrahim en zijn team vonden nieuwe fossielen die waren verborgen in steile rotsen in de Marokkaanse Sahara. Hiervan leren we meer over de eerste zwemmende dinosaurus, misschien zelfs de grootste vleesetende dinosaurus ooit.
https://www.ted.com/talks/niza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous avons déterré le Spinosaurus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/niza (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we de Spinosaurus hebben opgegraven - TED Talks -
Hoe we de Spinosaurus hebben opgegraven - TED Talks -


J'étudie les poissons, mais aussi des choses plus grandes, les baleines et les dauphins.

Ik bestudeer vissen, ook de grotere dingen, walvissen en dolfijnen.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Anderson découvre des libellules qui traversent les océans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Anderson ontdekt libellen die oceanen oversteken - TED Talks -
Charles Anderson ontdekt libellen die oceanen oversteken - TED Talks -


Mais pour un étranger, ça semble être aussi impénétrable que la Grande Muraille de Chine.

Voor een vreemdeling lijkt het net zo ondoordringbaar als de Chinese Muur.
https://www.ted.com/talks/shao (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
ShaoLan Hsueh: Apprendre le chinois ... facilement ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shao (...) [HTML] [2016-01-01]
ShaoLan Hsueh: Leer Chinees lezen ... heel eenvoudig! - TED Talks -
ShaoLan Hsueh: Leer Chinees lezen ... heel eenvoudig! - TED Talks -


J'ai aussi découvert qu'un grand nombre de réfugiés vietnamiens s'étaient abrités dans une église catholique -- tout le bâtiment a été détruit. Je suis allé là-bas et j'ai suggéré au prêtre : « Pourquoi ne reconstruirions-nous pas l'église en tubes de carton ? » Il m'a répondu : « Mon Dieu, vous êtes fou ?

Veel Vietnamese vluchtelingen zaten verzameld in een katholieke kerk -- het gebouw werd volledig verwoest. Ik stelde de priester voor een nieuwe kerk helemaal uit papieren buizen te bouwen. Hij zei: Oh God, ben je gek?
https://www.ted.com/talks/shig (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des refuges d'urgence en papier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shig (...) [HTML] [2016-01-01]
Schuilplaatsen van papier - TED Talks -
Schuilplaatsen van papier - TED Talks -


Donc nous n'avons pas engagé que des concepteurs, mais aussi, vous savez, une grande variété de professionnels dans divers domaines technologiques.

Dus we hebben er niet alleen ontwerpers bij betrokken maar ook een heel scala aan op technologie georiënteerde professionals.
https://www.ted.com/talks/came (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Sinclair au sujet des architectures open-source - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/came (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Sinclair over open-source architectuur - TED Talks -
Cameron Sinclair over open-source architectuur - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi des effets de grande ->

Date index: 2022-02-26
w