Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aurait un peu de musique » (Français → Néerlandais) :
Je n'avais pas réalisé qu'il y aurait un peu de musique juste avant.
Ik realiseerde me niet eerder dat we muziek zouden spelen.
Si quelqu'un de 1973 jetait un œil à ce qui était écrit sur le panneau d'affichage d'un internat en 1993, l'argot aurait un peu changé depuis l'époque de « Love Story », mais il pourrait comprendre ce qui est écrit sur le tableau.
Als iemand uit 1973 zou kijken naar wat er op een universiteitsprikbord zou staan in 1993, zou de toon natuurlijk veranderd zijn ten opzichte van de 'Love Story'-tijd, maar ze zouden wel begrijpen wat er op het prikbord stond.
Ça aurait été peu convenable pour Vermeer de peindre sa fille comme ça.
Het zou ongepast zijn voor Vermeer om zijn dochter zo te schilderen.
Natalie MacMaster : Je vais juste commencer rapidement par un peu de musique.
Natalie MacMaster: Ik ga snel beginnen met een beetje muziek.
Donc, si vous parlez dans le micro, vous entendez un peu de musique dans votre casque si vous parlez dans le téléphone, une vidéo se déclenchait.
Dus als je in de microfoon praat, hoor je muziek in je koptelefoon; als je in de telefoon praat, werkt de video.
Tout à coup, ce que nous constatons avec ces concerts, loin de la scène, loin des feux de la rampe, sans porter de smoking, c'est que les musiciens deviennent le véhicule qui apporte les énormes avantages thérapeutiques de la musique sur le cerveau à un public qui n'aurait jamais eu accès à cette salle, n'aurait jamais eu accès au genre de musique que nous faisons.
Plots, bij deze concerten, weg van het podium, weg van de schijnwerpers, weg van de smokings, werden de muzikanten de geleider waarlangs de enorme therapeutische voordelen liepen van muziek op de hersenen voor een publiek dat nooit toegang zou krijgen tot deze zaal, of tot het soort muziek dat we maken.
(Musique) Vos oreilles du 21e siècle se satisfont de ce dernier accord, même si a un moment il vous aurait étonné ou contrarié ou vous aurait fait partir de la pièce en courant.
(Muziek) Jullie 21ste-eeuwse oren zijn blij met dit laatste akkoord, zelfs als het jullie in vroegere tijden zou hebben verward of geïrriteerd, of sommigen van jullie uit de zaal hebben doen vluchten.
Et pourtant si je n'avais pas fait d'ornithoptères comme celui-ci, un peu plus brut, en 1939 – il y a très longtemps -- il n’y aurait pas eu de Condor Gossamer, il n’y aurait pas eu d’Albatross, de Solar Challenger, il n’y aurait pas eu de voiture Impact, il n’y aurait pas eu de mandat pour des véhicules à zéro émissions en Californie.
Toch, als ik in 1939 - heel lang geleden - geen ornithopters als deze, maar een beetje grover, had zitten maken, dan zou er nu geen Gossamer Condor zijn, geen Albatross, geen Solar Challenger, geen Impact-auto en geen mandaat voor zero-uitstoot-auto's in Californië.
Alors, oui, je comprends qu'avec des appareils bizarres et puis l'absence totale d'instruments classiques et cette surabondance de chefs d'orchestre, les gens peut-être, se demand
ent, « Est-ce de la musique? » Mais passons à un morceau où clairement je suis sage, et c
'est mon « Concerto pour orchestre ». Vous remarquerez beaucoup d'instruments classiques dans cette vidéo. (Mu
sique) (Musique) En fait, ce n'est pas le titre de ce mor
...[+++]ceau, j'étais un peu espiègle. En fait, pour le rendre plus intéressant, J'ai mis un espace ici, et voici le vrai titre du morceau.
Met die vreemde apparaten en de totale afwezigheid van traditionele instrumenten en de overvloed aan dirigenten, zou je je kunnen afvragen: is dit muziek? Nu een stuk waar ik me gedraag, en dat is Concerto for Orchestra . Het zal opvallen dat er veel traditionele instrumenten zijn in dit stuk. (Muziek) (Muziek) Dit is niet de titel van het stuk. Ondeugend van me. Om het interessanter te maken. Hier wat ruimte en dit is de titel van het stuk.
Cela aurait été tout aussi impossible sans musique enregistrée.
Zonder opgenomen muziek zou het ook nooit hebben gekund.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aurait un peu de musique ->
Date index: 2021-11-17