Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "aurait plutôt " (Frans → Nederlands) :
Et comme l'a dit un autre homme célèbre, Jerry Garcia: Quel long et étrange voyage. Il aurait plutôt dû dire: Quel long et étrange voyage, c'est en train de devenir. A cet instant, vous voyez le haut de mon corps.
Een andere beroemde man, Jerry Garcia, zei: Wat een vreemde, lange reis. Hij had moeten zeggen: Wat een vreemde, lange reis staat dit op het punt te worden. Op dit precieze moment zien jullie het bovendeel van mijn lichaam.
(Rires) Il n'y a pas de mal, mais malheureusement, en continuant l'examen scientifique de ce tableau, il s'avère que Raphaël n'a pas peint la licorne, n'a pas peint le chiot. En fait, il a laissé le tableau inachevé, donc tout ce qui a été écrit sur le symbole exotique de la licorne -- (Rires) -- malheureusement, n'est pas très fiable. (Rires) Parlons d'authenticité. Considérons un instant si la science pouvait entrer dans le champ de l'authenticité des
œuvres d'art. Il y aurait une révolution culturelle. C'est le moins qu'on puisse dire. Mais il y aurait aussi, je dirais, une révolution du marché. Prenez cette exemple : le joli tableau
...[+++]« Nature Morte » d'Otto Marseus au Palais Pitti. En la regardant à travers une caméra infrarouge, heureusement pour les historiens de l'art, il a été confirmé qu'il y a une signature d'Otto Marseus. Il est même écrit quand et où le tableau a été fait. Donc c'était un bon résultat. Parfois ce n'est pas si bon. Donc l'authenticité et la science peuvent aller de pair. Pas pour changer la façon dont les identifications sons faites, mais au moins pour construire une base pour une identification plus objective, ou plutôt moins subjective que celle que l'on fait aujourd'hui.
(Gelach) -- Geen probleem, maar helaas, als je dit verder wetenschappelijk onderzoekt, dan blijkt dat Rafaël de eenhoorn niet heeft geschilderd, de puppy evenmin. Hij liet het schilderij onafgewerkt. Dus al die teksten over het exotische symbool van de eenhoorn -- (Gelach) -- is helaas niet heel be
trouwbaar. (Gelach) Authenticiteit. Bedenk even, wat als de wetenschap echt het domein kon betreden van de authenticiteit van kunstwerken. Dat zou een culturele revolutie zijn, minstens, maar ook een marktrevolutie. Neem dit voorbeeld. Otto Marseus, leuk schilderij, 'Stilleven', in de Pitti-galerij. Ik kijk er met een infraroodcamera door. Gelu
...[+++]kkig voor de kunsthistorici werd er bevestigd dat er een handtekening van Otto Marseus opstaat. Zelfs de tijd en plaats van vervaardiging staan erop. Dat was een goed resultaat. Soms is het minder goed. Authenticiteit en wetenschap kunnen samengaan en veranderen hoe werken worden toegeschreven, de basis leggen voor een meer objectieve manier, of een minder subjectieve manier dan de huidige.Et ce qui aurait dû être le plus relaxant, le plus intime, le plus tendre moment de la journée, quand un père s'assied pour lire une histoire à son fils, est devenu plutôt cette espèce de bataille de volontés entre gladiateurs; un affrontement entre sa rapidité et mon -- plutôt, ma rapidité et sa lenteur.
En wat het meest ontspannende, het intiemste, het meest liefkozend moment van de dag zou moeten zijn, wanneer een vader neerzit om voor te lezen voor zijn zoon, werd in plaats hiervan een soort van gladiatoren-gevecht der willen; een botsing tussen zijn snelheid en mijn -- of eerder, mijn snelheid en zijn traagheid.
Maintenant, cela peut-être dû à l’échantillon qui n’aurait pas été bien prélevé, mais je pense que cela suggère plutôt que quelque chose ne va pas avec la force de pollinisation.
Dat zou kunnen omdat we de monsters niet goed hebben genomen maar het suggereert denk ik, dat er iets mis is met deze bestuivers.
Elle met l'accent sur nos différences plutôt que sur nos ressemblances. Qu'en aurait-il été si, avant mon voyage au Mexique, j'avais suivi le débat sur l'immigration des deux côtés, le côté Étasunien et le côté mexicain? Et si ma mère nous avait dit que la famille de Fide était pauvre et travailleuse? Et si nous avions un réseau de télévision africain qui diffusait des histoires africaines diverses partout dans le monde?
Het benadrukt hoe verschillend we van elkaar zijn eerder dan hoe gelijkaardig. Wat als ik voor mijn Mexicaanse reis het immigratiedebat van beide kanten had gevolgd, de Amerikaanse en de Mexicaanse? Wat als mijn moeder ons had verteld dat Fide's familie arm was en hardwerkend? Wat als we een Afrikaans televisienetwerk hadden dat verschillende Afrikaanse verhalen over de hele wereld verspreidde?
Plutôt, cela aurait été un mélange complexe de toutes sortes de choses, parce que des réactions chimiques incontrôlées produisent un mélange diversifié de composés organiques.
Ze zullen eerder een zeer complex mengsel van allerlei stoffen zijn geweest, omdat ongecontroleerde chemische reacties een gevarieerd mengsel van organische verbindingen produceren.
Je pensais que ce serait plutôt amusant et qu'il y aurait plus de choses pour jouer.
Ik dacht dat alles best leuk zou worden, en dat er meer dingen zouden zijn om mee te spelen.
En fait, ça aurait, en l'absence de ces machines, rendu la salle plutôt vide, n'est ce pas Chris.
In feite zou, bij afwezigheid van deze machientjes, de aanwezigheid hier, Chris, zeer beperkt zijn.
Je suis convaincu que mon client n'aurait pas dû être exécuté, mais ce que j'aimerais faire aujourd'hui, c'est plutôt vous parler de la peine de mort d'une manière inédite pour moi d'une manière qui ne prête en aucun cas à controverse.
Ik vind zeer zeker dat mijn cliënt de doodstraf niet verdiende, maar vandaag wil ik praten over de doodstraf op een manier zoals ik nog nooit deed, een manier die helemaal niet controversieel is.
En 1991, Shaka Senghor a tiré et tué un homme. Il était, dit-il, « un dealer de drogue avec la mèche courte et un pistolet semi-automatique. » Emprisonné pour meurtre, ça aurait pu être la fin de l'histoire. Mais ce ne fut pas le cas. C'était plutôt le début d'un voyage de longues années sur le chemin de la rédemption, celui des leçons d'humilité qui nous donnent à réfléchir.
In 1991 schoot Shaka Senghor een man dood. Hij was, zegt hij zelf, een drugsdealer met een kort lontje en een semi-automatisch pistool . Hij ging de gevangenis in wegens doodslag en dit had makkelijk einde verhaal kunnen zijn. Maar integendeel, dit werd het begin van een jarenlange reis naar verlossing, met daarin deemoedigende en ontnuchterende lessen voor ons allemaal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aurait plutôt ->
Date index: 2022-08-21