Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "aura un impact " (Frans → Nederlands) :
Mais la politique climatique dans le monde riche -- dans la mesure où une telle chose existe -- ne se fonde pas sur la précaution, mais plutôt sur une analyse de rentabilité -- en trouvant la conduite dont les économistes croient qu'elle aura l'impact minimum sur notre PIB.
Maar het klimaatbeleid in de welvarende wereld -- aangenomen dat er zoiets bestaat -- is niet gebaseerd op voorzorg, maar op een kosten-baten-analyse -- zoeken naar de handelwijze waarvan economen denken dat die het minste effect heeft op ons BNP.
Inversement, un régime riche en graisses saturées aura un impact négatif sur la neurogénèse.
Omgekeerd zal een dieet rijk aan hoogverzadigde vetten een negatieve invloed op neurogenese hebben.
A la suite de cette expérience, au milieu de la semaine, alors que j'étais là en prison, Dr King vint et dit à nos parents, « Ce que vous, enfants, faites aujourd'hui aura un impact sur des enfants qui ne sont pas encore nés.
Het resultaat was dat in het midden van de week, terwijl ik in de gevangenis zat, Dr.
Alors, que vous utilisiez une mauvaise odeur ou un mauvais goût, un extrait de film, des suggestions post-hypnotiques dégoûtantes, des images comme celles que je vous ai montrées, ou même que vous rappeliez simplement aux gens que cette maladie est contagieuse et qu’ils devraient alors prendre soin de se laver les mains régulièrement, tout cela aura un impact similaire sur le jugement.
Je kan gebruik maken van een vieze geur, een slechte smaak, filmclips, post-hypnotische suggesties van walging, van beelden zoals ik heb getoond. Zelfs alleen maar mensen eraan herinneren dat een ziekte heerst, ze ervoor op hun hoede moeten zijn en zich rein moeten houden. Dat heeft allemaal dergelijke effecten op hun manier van oordelen.
Si vous passez du temps avec des personnes dont le mode de vie est malsain ça aura un impact certain à travers les années.
Dus als je omgaat met ongezonde mensen dan heeft dat een meetbare invloed.
Dans quelques mois, le monde va aussi célébrer le lancement de la nouvelle invention de Microsoft Research, qui, je pense, aura un impact aussi profond sur la façon dont nous voyons l'univers que quand ce fut le cas pour Galilée il y a 400 ans.
Binnen enkele maanden gaat de wereld ook de lancering van een nieuwe uitvinding van Microsoft Research vieren, waarvan ik denk dat ze een even grote impact op ons denken over het heelal zal hebben als Galileo vier eeuwen geleden teweegbracht.
Quand les filles iront à l'école, il y'aura un impact 15 à 20 ans plus tard. C'est une tendance régulière qui est très forte.
Dat betekent dat als we meisjes naar school krijgen, we 15 tot 20 jaar later een impact zien. Dat is een zeer sterke trend.
Et je pense que beaucoup d'Africains ont ce point de vue différent, et je pense que ça aura un impact sur la technologie.
Ik denk dat veel mensen in Afrika het vanuit deze andere invalshoek bekijken en ik denk dat dat impact gaat hebben op de technologie.
Partout dans le monde, les indigènes, avant de prendre une décision importante, avaient pour habitude de se demander quel impact cette décision aura-t-elle sur les sept prochaines générations? De nos jours, des décisions majeures -- et ici je ne parle pas particulièrement de l'Afrique, mais du monde développé-- des décisions majeures qui coûtent des millions de dollars, et concernent des millions de personnes, sont souvent prises sur la base de Comment cela va-t-il impacter la prochaine assemblée des actionnaires? Et ces décisions ont un impact sur l'Afrique.
De inheemse volkeren overal ter wereld gingen voor iedere belangrijke beslissing bij elkaar zitten en vroegen zich af: Wat voor gevolgen heeft dit besluit voor ons volk over 7 generaties? Tegenwoordig zijn belangrijke beslissingen -- niet speciaal in Afrika, maar in de ontwikkelde wereld -- grote beslissingen die gaan over miljoenen dollars en miljoenen mensen, vaak gebaseerd op: Wat is het gevolg voor de volgende aandeelhoudersvergadering? Deze beslissingen hebben gevolgen voor Afrika.
Les voitures sans chauffeurs ne sont qu'un début. Quel impact le Big Data aura-t-il sur les innovations technologiques à venir ? Dans cet exposé passionnant, Kenneth Cukier dresse le portrait de l'apprentissage automatique de demain et... de l'intelligence humaine.
Zelfrijdende auto's waren nog maar het begin. Wat is de toekomst van een technologie die gestuurd wordt door big data? In een spannende wetenschapstalk kijkt Kenneth Cukier naar de toekomst voor machine-leren — en de menselijke kennis.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aura un impact ->
Date index: 2022-05-10