Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «aura toujours quelqu » (Français → Néerlandais) :
Un jeune homme gay a, un jour, demandé au militant gay Harvey Milk ce qu'il pouvait faire pour aider l'organisation et Harvey Milk a dit : « Va en parler à quelqu'un. » Il y aura toujours quelqu'un qui voudra confisquer notre humanité il y aura toujours des histoires pour la restaurer.
Een jongere homoseksuele man vroeg eens aan de homo-activist Harvey Milk wat hij kon doen om de beweging te helpen, en Harvey Milk zei: “Kom ervoor uit en vertel het iemand.” Er is altijd wel iemand die ons onze menselijkheid wil afnemen, en er zijn altijd verhalen die het weer goed maken.
Et dans ces magasins, il y aura toujours quelqu'un qui paye avec la monnaie exacte.
En in winkels zal nogsteeds die persoon zijn die exact betaalt met kleingeld.
Mon ami Adam Curtis dit que peut-être qu'internet est comme un film de John Carpenter des années 80, il y aura finalement toujours quelqu'un qui criera sur quelqu'un d'autre et tirera sur quelqu'un, et tout le monde fuira vers un endroit plus sûr, et je commence à voir ça comme une très bonne option.
Mijn vriend Adam Curtis zegt dat het internet lijkt op een film van John Carpenter uit de jaren 80, waar iedereen uiteindelijk tegen elkaar gaat schreeuwen en op elkaar gaat schieten, totdat iedereen vlucht naar een veiliger plaats. Ik denk nu dat dat een hele fijne oplossing is.
Quelque chose, quelque part aura toujours changé, particulièrement nous-mêmes.
Iets, ergens, zal altijd anders zijn, in de eerste plaats wijzelf.
Il disait à l'enfant, un enfant de quatre ans. « Johnny, je vais te laisser ici avec un marshmallow, pendant 15 minutes. « Johnny, je vais te laisser ici avec un marshmallow, pendant 15 minutes. Si quand je reviens,
le marshmallow est toujours là, je t'en donner
ais un autre. Tu en auras alors deux. » Dire à un enfant de 4 ans d'attendre pendant 15
minutes en face de quelque chose qu'il aime, est équivalent à nous dire : « On vous apporte le café dans deux heures. » (Rires)
...[+++] Un exact équivalent. Que s'est il passé quand le professeur a quitté la pièce?
Dan zei hij tegen het kind, een kind van vier jaar oud: Johnny, ik ga je hier achterlaten met een marshmallow, 15 minuten lang. Als deze marshmallow er nog is nadat ik ben teruggekomen, dan krijg je er nog een. Dan heb je er dus twee. Een kind van vier 15 minuten laten wachten op iets waar hij van houdt, is equivalent aan zeggen tegen ons: We brengen je koffie over 2 uur . (Gelach) Helemaal hetzelfde. Wat gebeurde er toen de professor de kamer verliet?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
aura toujours quelqu ->
Date index: 2020-12-17