Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «auprès de leurs bénéficiaires » (Français → Néerlandais) :
Les banquiers restaient auprès de leurs bénéficiaires de prêts.
De bankiers bleven de lenende mensen volgen.
et avons enseigné aux étudiants comment utiliser une chambre noire. Nous leur avons remis des appareils photo, ils ont fait le tour du campus et
pris 12 clichés de leurs professeurs préférés, leur dortoir, leur chien et autres souvenirs qu'ils voulaient conserver. Ensuite, nous avons tiré une planche-contact et ils ont choisi leurs deux photos favorites. On a passé six heures à les développer avec eux et ils les ont agrandies. Ils ont deux superbes photos glacées grand format de ce qui leur tient le plus à coeur et on leur demande: « Laquelle comptes-tu nous redonner? » « Je dois en redonner une? » « Oui. Nous devons en garder une pour t
...[+++]émoigner du projet scolaire. Tu dois donc faire un choix. Tu en gardes une et je garde l’autre. » Cette expérience comporte 2 conditions. Dans l'une, nous disons aux étudiants: « Au cas où tu changerais d'avis, je garde l'autre quatre jours mais ensuite je dois la faire parvenir au bureau chef. Je serai heureux de --(Rire)--ouais, «bureau chef»— « Je serai heureux de te l'échanger. En fait, je passerai à ton dortoir --encore mieux, je vérifierai auprès de toi par mail.
en we leerden studenten hoe ze een donkere kamer konden gebruiken. Eerst gaven we ze camera's. Zij liepen rond op de campus, ze schoten 12 foto's van hun favoriete hoogleraar en hun studentenkamer en hun hond, en alle andere dingen waaraan ze herinneringen van Harvard wilde hebben. Ze brachten ons de camera. Wij maakten een proefafdruk. Zij kozen welke twee foto's de beste waren. We gebruikten 6 uur om hun alles over doka's te leren. Zij vergrootten 2 van de foto's. Ze hebben twee prachtige 20 bij 25 hoogglanzende foto's van dingen die veel voor hun betekenen, en wij zeggen: Welke wil je aan ons geven? Zij zeggen: Moet ik er eentje weggeven? Oh, ja. We hebben er eentje nodig als bewijs voor het studieproject. Dus je moet me er eentje geven.
...[+++] Je moet een keuze maken. Jij mag er eentje houden, en ik krijg er een om te bewaren. Nu zijn er 2 varianten bij dit experiment. Bij een deel werden de student verteld: Maar weet je, als je van gedachten verandert, dan heb ik hier altijd nog de andere, en in de aankomende 4 dagen, voordat ik het daadwerkelijk naar het hoofdkwartier verstuur, dan kun je altijd -- (Gelach) -- ja, hoofdkwartier -- dan kun je altijd nog omruilen. Sterker nog, ik zal naar je studentenkamer gaan en het je geven -- stuur me gewoon een email. Beter nog, ik zal contact opnemen met jou.Parce qu'en fait, un tiers de cet océan de capitaux appartient en réalité à des individus comme nous, et la plupart des autres marchés de capitaux est contrôlée par les institutions qui tirent leur pouvoir, l'autorité et leur capital de nous, en tant que membres, participants, bénéficiaires, actionnaires ou citoyens.
Want eigenlijk is een derde van deze oceaan van kapitaal van individuen zoals wij en het merendeel van de rest van de kapitaalmarkt wordt beheerst door instituties die hun macht, hun autoriteit en hun kapitaal van ons hebben, als leden, deelnemers, begunstigden, aandeelhouders of burgers.
L'organisation Gallup a réalisé un sondage auprès de 500 000 personnes en leur demandant ce qu'ils pensaient de leur vies et de leurs expériences. Et il y a eu d'autres actions dans ce sens.
De Gallup Organization doet een globale peiling waarin aan meer dan een half miljoen mensen vragen zijn gesteld over wat ze denken over hun leven en over hun ervaringen. En er zijn nog meer inspanningen in die zin gedaan.
Si des acteurs violents sont les seuls qui font constamment la couverture des journaux et attirent l'attention internationale sur le problème palestinien, il devient très difficile pour les leaders non violents de faire valoir auprès de leurs communautés que la désobéissance civile est une option viable pour traiter leur problème.
Als gewelddadige actoren de enigen zijn die constant op de frontpagina komen en de internationale aandacht trekken op de Palestijnse kwestie, wordt het heel moeilijk voor geweldloze leiders om hun gemeenschappen te overtuigen dat burgerlijke ongehoorzaamheid een haalbare optie is bij het aanpakken van hun benarde situatie.
Plutôt que chercher de l'aide chez leurs amis ou auprès de leur famille, ils ont cherché dans le boulot de David.
in plaats van hulp te vragen aan vrienden of familie, keken ze naar de Davids werkplek.
Elles ne prennent pas leurs ordres auprès de leurs chefs --
Ze volgen geen bevelen op van hun stamhoofden.
Bien sûr, auprès de leurs grand-parents et même de leurs arrière-grand-parents.
Van hun grootouders natuurlijk en zelfs van hun overgrootouders.
Ses principaux bénéficiaires ont été l'Allemagne et la France, et c'était seulement 2,5 % de leur PIB.
Zijn grootste ontvangers waren Duitsland en Frankrijk, en dit bedroeg slechts 2,5% van hun BBP.
Le problème c'est que ces petits ont besoin d'une plateforme de glace solide pour pouvoir se nourrir auprès de leur mère.
Het probleem is dat deze pups een stabiel platform van vast ijs nodig hebben om te kunnen drinken bij hun moeders.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
auprès de leurs bénéficiaires ->
Date index: 2022-09-20