Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "aucune utilité à remplacer " (Frans → Nederlands) :

Donc il n'y a aucune utilité à remplacer un ensemble de maladies du pauvre, par un ensemble de maladies de pays riches.

Het heeft geen zin om de ziektes van arme landen te vervangen door de ziektes van rijke landen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nandan Nilekani's ideas for India's future - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Nandan Nilekani's ideas for India's future - TED Talks -
Nandan Nilekani's ideas for India's future - TED Talks -


Ça n'a donc aucune utilité.

Er is dus geen enkel nut.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Saunders : Pourquoi se donner la peine de sortir de chez soi ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Saunders: Waarom zou je het huis verlaten? - TED Talks -
Ben Saunders: Waarom zou je het huis verlaten? - TED Talks -


Bien qu'elles ne présentent aucune beauté architecturale, elles sont, dans leur parfaite temporalité, une extraordinaire alternative aux structures à grande échelle pouvant un jour les remplacer.

Hoewel ze geen aanspraak maken op architectonische schoonheid, zijn ze, in hun perfecte tijdelijkheid, een heerlijk alternatief voor de grootschalige structuren die op een dag hun plaats zouden kunnen innemen .
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les bandes dessinées sur le New York d'antan par de Ben Katchor - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -
Ben Katchor's strips van het oude New York - TED Talks -


Je voudrais finir par une pensée qui est qu'aucune organisation seule ne pourra sauver les océans. Il y a eu beaucoup de rivalités dans le passé. Nous devons développer un nouveau modèle de partenariat, vraiment collaboratif, où nous recherchons la complémentarité, pas le remplacement. Les enjeux sont tout simplement trop importants pour continuer dans cette direction. Alors, faisons cela. Merci beaucoup. (Applaudissements) Chris Anderson: Merci Enric. Enric Sala: Merci.

En ik wil afsluiten met één gedachte, en dat is dat geen enkele organisatie alléén de oceanen kan redden. Er is in het verleden veel competitie geweest. We moeten een nieuw soort samenwerkingsverband ontwikkelen. waarbij we daadwerkelijk samenwerken, en waar we elkaar aanvullen, en niet vervangen. De belangen zijn simpelweg te groot om door te gaan op de huidige weg. Laten we dit doen. Dank u wel. (Applaus) Chris Anderson: Dank je, Enric. Enric Sala: Dank je
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Aperçu d'un océan à l'état vierge - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -


Il souffre de douleurs dans la hanche droite depuis longtemps. Et alors ils disent au docteur Vous avez décidé il y a quelques semaines que rien ne marchait pour ce patient. De tous ces médicaments, aucuns ne semblent avoir d'effet. Et vous avez donc inscrit le patient pour un remplacement de la hanche.

Hij heeft al een tijdje last van pijn in zijn rechter heup. En ze zeiden tegen de arts: Een paar weken geleden besloot je dat niets werkt voor deze patiënt. Al deze medicijnen, niet lijkt te werken. Dus geeft u de patiënt een verwijzing om zijn heup te laten vervangen.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Ariely demande: Contrôlons-nous nos décisions? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Ariely vraagt: Hebben we controle over onze beslissingen? - TED Talks -
Dan Ariely vraagt: Hebben we controle over onze beslissingen? - TED Talks -


Aucun objet ne peut le remplacer dans votre vie quotidienne.

Er is geen ander object zoals dat in je leven.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Footnote *: I, Phone - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Footnote *: I, Phone - author:CGP Grey
Footnote *: I, Phone - author:CGP Grey


Il ne fait désormais aucun doute : nous résoudrons seulement le problème de remplacer les combustibles fossiles avec la technologie.

Er bestaat geen enkele twijfel over: we gaan alleen het probleem oplossen van het vervangen van fossiele brandstoffen door technologie.
https://www.ted.com/talks/alla (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Allan Savory: Comment transformer nos déserts en prairies et inverser le changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alla (...) [HTML] [2016-01-01]
Allan Savory: Hoe je de woestijn tot leven wekt en klimaatverandering omkeert - TED Talks -
Allan Savory: Hoe je de woestijn tot leven wekt en klimaatverandering omkeert - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune utilité à remplacer ->

Date index: 2022-01-02
w