Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «attends une seconde » (Français → Néerlandais) :

Je veux juste pouvoir communiquer avec lui et lui communiquer avec moi. » Et j’ai dit, « Attends une seconde, ce n’est pas – j’ai vu Stephen Hawking -- tous les gens paralysés n’ont-ils pas la capacité de communiquer par le biais de ces instruments ? » Et il a dit, «Non, à moins que vous ne soyez d’un certain niveau social, avec une super assurance, vous ne pouvez pas le faire. Ces instruments ne sont pas accessibles à tout le monde. » Et j’ai dit, « Alors comment communiquez-vous? » Qui de vous a vu le film “Le scaphandre et le papillon?” Voila comment ils communiquent -- ils font passer les doigts. J’ai dit, « C’est archaïque. Comment ...[+++]

Ik wil met hem kunnen communiceren, en hij met mij. Ik zei: Momentje, is dat niet -- ik heb Stephen Hawking gezien -- kunnen alle verlamde mensen niet communiceren met die apparaten? Hij zei: Nee, tenzij je in de bovenlaag zit en een fantastische verzekering hebt, kan je dat niet doen. Deze toestellen zijn niet toegankelijk voor iedereen. Ik zei: Hoe communiceer je dan? Heeft iedereen de film The Diving Bell and the Butterfly gezien? Zo communiceren ze. Ze laten hun vinger erover gaan. Ik zei: Dat is archaïsch. Hoe is dat mogelijk? Ik was opgedaagd met de wens om gewoon een cheque uit te schrijven, en in plaats daarvan schreef ik een che ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mick Ebeling: L’invention qui a libéré un artiste emprisonné - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mick (...) [HTML] [2016-01-01]
Mick Ebeling: De uitvinding die de ingesloten artiest ontsloot - TED Talks -
Mick Ebeling: De uitvinding die de ingesloten artiest ontsloot - TED Talks -


Et je me suis dit, attends une seconde.

Ik dacht: aha, wacht eens even..
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Maeda: My journey in design, from tofu to RISD - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
John Maeda: My journey in design, from tofu to RISD - TED Talks -
John Maeda: My journey in design, from tofu to RISD - TED Talks -


Chris Anderson: Larry, Larry, attends, attends, attends, Larry attendez une seconde J'ai juste tant de questions que j'aimerais vous poser.

Chris Anderson: Larry, Larry, wacht, wacht, wacht nog even! Ik heb zoveel vragen die ik je kan stellen,
https://www.ted.com/talks/rein (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Burns sur le futur de l'automobile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rein (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Burns over de toekomst van auto's - TED Talks -
Larry Burns over de toekomst van auto's - TED Talks -


Ce doute m'oblige à renoncer au rôle de sauveur que certains attendent de moi, parce qu'il n'y a pas assez de temps et que nos chances sont trop minces pour attendre des secondes venues, lorsque la vérité est qu'il n'y aura pas de miracles ici.

Deze twijfel noopt me om de reddersrol af te wijzen die sommigen mij toebedeelden, want onze tijd is te kort en onze kansen te gering om op een messias te wachten, als de waarheid is dat er geen wonderen gaan zijn.
https://www.ted.com/talks/case (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'évangile du doute - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/case (...) [HTML] [2016-01-01]
Het evangelie van de twijfel - TED Talks -
Het evangelie van de twijfel - TED Talks -


Si on attend, même une seconde, il est déjà 15 pieds (4,5 mètres) plus bas et voyage déjà à 20 miles par heure (6,7 m/s).

Als je ook maar een seconde wacht, is het al meer dan 5 meter weg en valt het met meer dan 32 kilometer per uur.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Usain Bolt vs. Gravity - author:minutephysics
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Usain Bolt vs. Gravity - author:minutephysics
Usain Bolt vs. Gravity - author:minutephysics


Maintenant, on attend juste quelques secondes, pour que les molécules se diffusent à l'intérieur de la bouteille.

Nu wachten we een paar seconden zodat de molecules zich verspreiden in de fles.
https://www.ted.com/talks/fabi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Science psychédélique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fabi (...) [HTML] [2016-01-01]
Psychedelische wetenschap - TED Talks -
Psychedelische wetenschap - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attends une seconde ->

Date index: 2022-02-18
w