Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «asséché vous » (Français → Néerlandais) :
Ça représente beaucoup d'eau, et encore une fois, nous puisons de l'eau et l'utilisons pour faire pousser des aliments, et aujourd'hui, si vous allez vers l'aval du Colorado, il s'assèche complètement et ne s'écoule plus dans l'océan.
Dat zijn massa’s water, wij ontginnen water om voedsel te telen. De Colorado droogt verder naar de monding helemaal op en bereikt zelfs de oceaan niet meer.
Et une fois que le sol est asséché, vous êtes en saison sèche, des crevasses se forment, l'oxygène rentre, les flammes ressortent et le problème recommence.
En zodra de aarde droog is, in het droge seizoen, ontstaan er barsten zuurstof gaat naar binnen, vlammen komen naar buiten, en het probleem begint opnieuw
L'Amazonie était si sèche en 2010 que même le lit principal de l'Amazone s'était partiellement asséché, comme vous le voyez dans la photo dans la partie inférieure de la diapositive.
De Amazone was in 2010 zo droog dat zelfs de hoofdstroom van de rivier zelf gedeeltelijk droogviel, zoals op deze foto onderaan.
Ce que vous voyez sur cette diapositive, c'est véritablement le coeur d'un système de climatisation: d'immenses unités de conditionnement qui rafraîchissent et assèchent votre air ou qui le rendent plus chaud et humide.
Wat je hier op deze dia ziet, is het hart van een airconditioning-installatie: enorme luchtbehandelingseenheden die je lucht koelen en drogen of ze opwarmen en bevochtigen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
asséché vous ->
Date index: 2020-12-19