Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «assécher un marais pour faire » (Français → Néerlandais) :

Assécher un marais pour faire de la place à l'agriculture et au développement était considéré comme l'essence même de la conservation il n'y a pas longtemps.

En in feite werd droogpompen om plaats te maken voor landbouw en bebouwing tot recentelijk gezien als de essentie van natuurbehoud.
https://www.ted.com/talks/mac_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des photos époustouflantes des Everglades, une nature menacée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mac_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Fotoactivisme in de bedreigde Everglades - TED Talks -
Fotoactivisme in de bedreigde Everglades - TED Talks -


Alors que les cours d'eau et les rivières s'assèchent à cause de leur surexploitation, Rob Harmon a mis en place un ingénieux mécanisme de marché pour faire revenir l'eau. Les agriculteurs et les producteurs de bière découvrent que leurs sorts sont entremêlés dans l'intriguant récit centenaire de Prickly Pear Creek.

Terwijl beken en rivieren droogvallen door buitensporig watergebruik, heeft Rob Harmon een ingenieus marktmechanisme toegepast om het water terug te brengen. Het lot van boeren en bierbrouwerijen is verweven in het intrigerende eeuwenoude verhaal van Prickly Pear Creek.
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Harmon : comment le marché peut faire que les cours d'eau continuent de couler - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Harmon: Hoe de markt rivieren stromend houdt - TED Talks -
Rob Harmon: Hoe de markt rivieren stromend houdt - TED Talks -


Ça représente beaucoup d'eau, et encore une fois, nous puisons de l'eau et l'utilisons pour faire pousser des aliments, et aujourd'hui, si vous allez vers l'aval du Colorado, il s'assèche complètement et ne s'écoule plus dans l'océan.

Dat zijn massa’s water, wij ontginnen water om voedsel te telen. De Colorado droogt verder naar de monding helemaal op en bereikt zelfs de oceaan niet meer.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Foley : L'autre vérité qui dérange. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -




D'autres ont cherché : assécher un marais pour faire     rivières s'assèchent     marché pour     marché pour faire     s'assèche     l'utilisons pour     l'utilisons pour faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assécher un marais pour faire ->

Date index: 2024-05-05
w