Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «assez de graisse pour vivre » (Français → Néerlandais) :

Je leur expliquais que j'avais assez de graisse pour vivre dessus pendant trois mois entiers, et que donc, jeûner du lever au coucher du soleil, c'était du gâteau.

Ik legde hen uit dat ik genoeg vet had om wel drie maanden van te leven, dus dat vasten van zonsopgang tot zonsondergang een makkie was.
https://www.ted.com/talks/mays (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
J'ai 99 problèmes, la paralysie n'est que l'un d'entre eux. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mays (...) [HTML] [2016-01-01]
Ik heb 99 problemen... hersenverlamming is daar maar één van - TED Talks -
Ik heb 99 problemen... hersenverlamming is daar maar één van - TED Talks -


En été, ils doivent accumuler assez de graisse corporelle pour survivre à l'hiver.

Gedurende de zomer moeten ze genoeg aankomen om de winter te overleven.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tracking grizzly bears from space - David Laskin - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Tracking grizzly bears from space - David Laskin - author:TED-Ed
Tracking grizzly bears from space - David Laskin - author:TED-Ed


Ce bébé est si petit qu'il n'a pas assez de graisse pour rester chaud.

Deze baby is zo klein dat hij niet genoeg lichaamsvet heeft om warm te blijven.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Chen : une étreinte qui sauve des vies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Chen: een warme omhelzing die levens redt - TED Talks -
Jane Chen: een warme omhelzing die levens redt - TED Talks -


Il est devenu un altruiste efficace quand il a calculé qu'avec l'argent qu'il était supposé gagner tout au long de sa carrière, une carrière universitaire, il pourrait donner assez pour guérir 80000 personnes de la cécité dans les pays en développement tout en gardant assez d'argent pour continuer à vivre tout à fait correctement.

Hij werd een effectieve altruïst toen hij berekende dat met het geld dat hij waarschijnlijk ging verdienen gedurende zijn academische carrière, hij genoeg kon doneren om 80.000 mensen van blindheid te genezen in ontwikkelingslanden en nog steeds genoeg zou overhouden voor een prima levensstandaard.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Singer : Le pourquoi et le comment de « l'altruisme efficace » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Singer: Het hoe en waarom van effectief altruïsme - TED Talks -
Peter Singer: Het hoe en waarom van effectief altruïsme - TED Talks -


Ils vont pour la plupart vivre assez longtemps pour recevoir des traitements améliorés qui leur donneront encore 30, ou peut-être 50 ans.

Ze zullen lang genoeg overleven om verbeterde behandelingen te ontvangen die ze nog een extra 30 of zelfs 50 jaar geeft.
https://www.ted.com/talks/aubr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aubrey de Grey dit que nous pouvons éviter de vieillir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aubr (...) [HTML] [2016-01-01]
Aubrey de Grey zegt dat we veroudering kunnen voorkomen - TED Talks -
Aubrey de Grey zegt dat we veroudering kunnen voorkomen - TED Talks -


Vous pouvez prendre de la rapamycine et en donner à une souris — même lorsqu'elle est assez vieille, comme 60 ans pour un humain, le même âge pour une souris — si vous donnez de la rapamycine à la souris, elle va vivre plus longtemps.

Je kan rapamycine aan een muis toedienen - zelfs als ze behoorlijk oud is, zoiets als 60 jaar voor een mens, zo oud voor een muis - als je de muis rapamycine geeft, zal ze langer leven.
https://www.ted.com/talks/cynt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cynthia Kenyon : des expériences qui nous promettent des vies plus longues - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cynt (...) [HTML] [2016-01-01]
Cynthia Kenyon: Experimenten die wijzen op de mogelijkheid van een langer leven - TED Talks -
Cynthia Kenyon: Experimenten die wijzen op de mogelijkheid van een langer leven - TED Talks -


Et j'ai encore espoir de vivre assez longtemps pour voir l'équité homme-femme représentée à tous les niveaux de travail.

Ik hoop dat ik nog lang genoeg leef om gelijkheid tussen man en vrouw te zien op alle niveaus op de werkvloer.
https://www.ted.com/talks/anne (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pouvons-nous tous « tout avoir » ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anne (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we "alles" hebben? - TED Talks -
Kunnen we "alles" hebben? - TED Talks -


Chaque jour, en ligne, des gens, des jeunes surtout qui n'ont pas eu le temps de mûrir assez pour gérer ça, sont victimes d’abus, humiliés à tel point qu’ils n’imaginent pas vivre un jour de plus, et certains, tristement, n'y arrivent pas. Et il n'y a rien de virtuel là-dedans.

Elke dag worden online mensen, vooral jonge mensen, die niet voldoende ontwikkeling hebben om ermee om te gaan, zo misbruikt en vernederd, dat ze zich niet kunnen inbeelden de volgende dag nog te leven, en helaas leven sommigen niet meer, en dat is helemaal niet virtueel.
https://www.ted.com/talks/moni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le prix de la honte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moni (...) [HTML] [2016-01-01]
De prijs van schaamte - TED Talks -
De prijs van schaamte - TED Talks -


Pour cela, il faut remonter à une époque qui a précédé le crack, au début des années 80, et adopter le point de vue d’un chef de gang. Être chef de gang dans une cité n’était pas une mauvaise affaire au milieu des années 80. Au début des années 80, pourrait-on dire. On avait alors beaucoup de pouvoir, on pouvait tabasser du monde, on avait beaucoup de prestige, beaucoup de respect. Mais il n’y avait pas d’argent, n’est-ce pas ? Les gangs n’avaient pas de moyen de se faire de l’argent. Et on ne pouvait pas demander une cotisation aux membres du gang parce que ces membres n’avaient pas d’argent. On ne pouvait pas vraiment se faire de l’argent en vendant de la marijuana. Il s’avère ...[+++]

En om dat te doen moet je terug gaan in de tijd van voor de opkomst van crack-cocaïne, begin jaren '80, en er naar kijken vanuit het perspectief van de leider van een bende. Het was zo slecht nog niet om leider te zijn van een bende in het midden van de jaren '80, aan het begin van de jaren '80. Je had veel macht en kon mensen in elkaar slaan, je had veel prestige en respect. Maar er was geen droog brood mee te verdienen. Er was geen manier voor de bende om geld te verdienen. En ze konden geen geld van de bendeleden vragen, want de mensen in de bende hadden geen geld. Je kon niet echt geld verdienen met de verkoop van marihuana. Het blee ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyse l'économie du crack. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -


Mars est une mauvaise planète, mais c'est toujours assez bien pour qu'on aille voir là-bas et vivre sur sa surface si on est protégé.

Mars is een slechte planeet, maar nog goed genoeg om heen te gaan en te wonen als we maar beschermd worden.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Ward sur les extinctions massives - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Ward over massa-uitstervingen - TED Talks -
Peter Ward over massa-uitstervingen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez de graisse pour vivre ->

Date index: 2021-07-24
w