Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "assez de chaleur à cause " (Frans → Nederlands) :

Mais avec le stress thermique non compensable, votre corps n'est pas en mesure de perdre assez de chaleur à cause de l'excès de fatigue ou des températures élevées en condition humide, ce qui fait monter votre température interne au-dessus des niveaux normaux.

Maar bij niet te reguleren hittestress kan je lichaam niet genoeg warmte kwijt door te grote inspanning of door een grote luchtvochtigheid, waardoor je kerntemperatuur hoger wordt dan normaal.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What happens when you get heat stroke? - Douglas J. Casa - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What happens when you get heat stroke? - Douglas J. Casa - author:TED-Ed
What happens when you get heat stroke? - Douglas J. Casa - author:TED-Ed


Le seul reproche que j'ai jamais entendu à son adresse a été quand l'un de nos clients a dit, « Solly, vous êtes pathologiquement serviable. » (Rires) Quand j'ai commencé ma carrière professionnelle de guide dans cet environnement, Solly a été mon pisteur. Nous avons travaillé en équipe. Et nos tout premiers visiteurs ont été une association caritative de votre Côte Est, ils ont pris Solly à part, et ils lui ont dit, « Avant même d'aller voir les lions et les léopards, nous voulons voir où vous vivez. » Nous les avons donc amenés chez lui. Cette visite des philanthropes dans sa maison a coïncidé avec une époque où la femme de Solly, qui apprenait l'Anglais, traversait une phase durant laquelle elle ouvrait la porte en disant, « Bonjour, je ...[+++]

De enige keer dat ik hem ooit beschuldigd hoorde worden, was toen een cliënt zei: Solly, je bent pathologisch behulpzaam. (Gelach) Toen ik professioneel mensen begon te gidsen in die omgeving, was Solly mijn spoorzoeker. We werkten samen als een team. De eerste gasten die we ooit kregen, was een groep filantropen van de oostkust van de VS. Die zeiden tegen Solly: Voordat we eropuit gaan om leeuwen en luipaarden te zien, willen we zien waar jij woont. Dus namen we ze mee naar zijn huis, en dit bezoek van de filantropen aan zijn huis, was in de tijd dat Solly's echtgenote, die Engels aan het leren was, door een ...[+++]
https://www.ted.com/talks/boyd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que j'ai appris de Nelson Mandela - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/boyd (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -


Bien sûr, la réponse que l'on n'arrête pas de nous donner est la suivante : on nous dit que nous sommes allés en Afghanistan à cause du 11 septembre, et que nous restons là-bas parce que les Talibans représentent une menace existentielle à la sécurité mondiale. Pour reprendre les mots du président Barack Obama, « Si les Talibans reprennent le dessus, ils inviteront à nouveau Al-Qaïda, qui essaiera de tuer autant des nôtres que possible. » L'histoire qu'on nous raconte est que notre présence était légère à l'origine, en d'autres termes, que nous nous sommes retrouvés dans une situation où nous n'avions pas ...[+++]

En het antwoord daarop luidt keer op keer als volgt. Ons werd verteld dat we Afghanistan binnenvielen vanwege 9/11, en dat we daar blijven omdat de Taliban een existentiële dreiging vormt voor de internationale veiligheid. In de woorden van president Obama, Als de Taliban weer de macht grijpen, zullen ze Al Qaeda uitnodigen, die zullen trachten zoveel van onze mensen te doden als ze kunnen . Het verhaal dat ons verteld werd, is dat er aanvankelijk een minimale aanwezigheid was -- met andere woorden, dat we in een situatie beland waren waarin we niet genoeg troepen hadden, niet genoeg middelen hadden, dat de Afghanen gefrustreerd waren. Z ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Stewart : Il est temps de finir la guerre en Afghanistan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Stewart: Tijd om de oorlog in Afghanistan te beëindigen - TED Talks -
Rory Stewart: Tijd om de oorlog in Afghanistan te beëindigen - TED Talks -


Neanmoins, moi -- comme je m'en doute -- en tant que jeune homme blanc assez agaçant arrivant dans leur village, j'ai été accueilli avec beaucoup de chaleur et d'hospitalité.

Hoewel ik ongetwijfeld een eerder irritante blanke jongeling was, die hun dorp binnenkwam, werd ik met ongelooflijke gastvrijheid en warmte ontvangen.
https://www.ted.com/talks/neil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Turok prononce son vœu TED Prize - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/neil (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Turok doet zijn TED Prize-wens - TED Talks -
Neil Turok doet zijn TED Prize-wens - TED Talks -


Nous profitons d'ailleurs de cette chaleur en utilisant 7 stations géothermales qui génèrent assez d'électricité pour alimenter plus de 100 000 foyers.

En we gebruiken de voordelen van de hitte door zeven geothermische centrales, welke samen genoeg stroom maken voor meer als 100,000 huizen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Should This Lake Exist? - author:Veritasium
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Should This Lake Exist? - author:Veritasium
Should This Lake Exist? - author:Veritasium


Vous ne pourrez pas les supporter. Mais si vous n'avez que 50 ans, il y a une chance que vous pourriez sortir de la descente en piqué et, vous savez -- (Rires) ensuite tenir bon. Et commencer à devenir biologiquement plus jeune dans un sens réel, en ce qui concerne votre jeunesse aussi bien physique que mentale, et en ce qui concerne votre risque de mort des causes liées à l'âge. Et évidemment, si vous êtes un peu plus jeune que cela, alors vous n'allez jamais vraiment même approcher un état où vous seriez assez fragile pour mourir de ...[+++]

Het zal niet werken. Maar als je pas 50 bent is er een kans dat je uit de duik kan ontsnappen (Gelach) en dit kan overleven. En zinvol, biologisch jonger wordt, in termen van jeugdigheid, zowel fysiek als mentaal en in termen van risico op dood door leeftijdsgerelateerde oorzaken. En als je natuurlijk wat jonger bent, zul je nooit zo fragiel worden om te sterven aan leeftijdsgerelateerde oorzaken.
https://www.ted.com/talks/aubr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aubrey de Grey dit que nous pouvons éviter de vieillir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aubr (...) [HTML] [2016-01-01]
Aubrey de Grey zegt dat we veroudering kunnen voorkomen - TED Talks -
Aubrey de Grey zegt dat we veroudering kunnen voorkomen - TED Talks -


Bonjour, je m'appelle John Green, c'est le Cours Intensif de l'histoire mondiale et aujourd'hui nous allons discuter sur la Révolution Française. J'avoue que ceci n'était pas le drapeau français jusqu'à 1794, mais on pense que les rayures lui allaient à merveille. Comme ce mec-ci , hein? Donc, pendant que la révolution américaine était considérée comme quelque chose de bon, la Révolution française est souvent vue comment un chaos sanglant, que - Monsieur Green, Monsieur Green ! Je parie, que, comme toujours, c'est bien plus compliqué que cela. En fait, non. Ça a été assez horrible. Et, comme beaucoup de révolutions, à la fin nous avons é ...[+++]

Hallo, mijn naam is John Green! Dit is Crash Course Wereldgeschiedenis en vandaag praten we over de Franse Revolutie. Dit was niet de Franse vlag tot 1794 maar de strepen stonden goed Net zoals ik, of niet? Terwijl de Amerikaanse Revolutie wordt beschouwd als iets goeds wordt de Franse Revolutie gezien als een bloederige bende, die Meneer! Meneer! I gok, dat het veel ingewikkelder is dan dat. Nou, nee. Het was best verschrikkelijk. Net zoals veel revoluties, kwam er een autoritair regime in de plaats voor een autoritair regime. Ook al was de revolutie een bende, de idealen veranderden de geschiedenis, meer dan de Amerikaanse Revolutie de ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


Des molécules de gaz qui rebondissent sur le côté chaud s'éloignent avec une vitesse accrue à cause de la chaleur.

Gasmoleculen die tegen de warme kant botsen, kaatsen weg met een beetje meer snelheid door die warmte,.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les idées surprenantes de David Keith sur le changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Keiths verrassende ideeën over klimaatverandering - TED Talks -
David Keiths verrassende ideeën over klimaatverandering - TED Talks -


Chaque année, à cause du rejet des usines et des voitures de plus de six milliards de tonnes de dioxyde de carbone ce qui favorise l'absorption dans l'air de la chaleur du soleil® notre atmosphère semble se réchauffer.

Fabrieken en auto's stoten jaarlijks meer dan zes miljard ton kooldioxide uit - waardoor de lucht meer zonnewarmte gaat absorberen - lijkt onze atmosfeer warmer te worden.
https://www.ted.com/talks/larr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant prend la défense de l'optimisme. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/larr (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant pleit voor optimisme - TED Talks -
Larry Brilliant pleit voor optimisme - TED Talks -


Et je me suis dit que, si je réussissais à travailler avec tous mes collègues pour vraiment arrêter la déforestation, on perdrait quand même la bataille contre ce changement climatique à cause des inondations, de la chaleur, des feux, etc.

Hierdoor dacht ik dat, zelfs als ik erin slaag om met al mijn collega's de ontbossing te stoppen, we later de strijd tegen de klimaatverandering nog konden verliezen door overstromingen, warmte, branden...
https://www.ted.com/talks/tass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les leçons pleines d'espoir de la bataille pour sauver les forêts tropicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tass (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoopvolle lessen uit de strijd om de regenwouden - TED Talks -
Hoopvolle lessen uit de strijd om de regenwouden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assez de chaleur à cause ->

Date index: 2021-02-26
w