Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "assertions difficilement ré-interprétables " (Frans → Nederlands) :
Que la vérité consiste en des assertions difficilement ré-interprétables à propos de la réalité est la chose la plus importante de notre monde physique.
Dat de waarheid bestaat uit moeilijk te variëren beweringen over de realiteit is het belangrijkste gegeven van de fysische wereld.
Et souvent, le résultat est ambiguë - Lorsqu'une assertion a plus d'une interprétation possible.
Het resultaat is vaak dubbelzinnigheid - wanneer een uitspraak meer dan één plausibele interpretatie heeft.
Est-ce qu'une série de donnés vous fait vous sentir plus confortable ? Plus performant ? Si tel est la cas, votre interprétation est sans doute erronée. Dans une conférence étonnamment émouvante, Susan Etlinger explique pourquoi, alors que nous recevons de plus en plus de données, nous devons approfondir nos capacités de pensée critique. Car il est difficile d'aller au-delà de compter les choses, pour vraiment les comprendre.
Zorgt een dataset ervoor dat je je prettiger voelt? Succesvoller? Dan interpreteer je de data waarschijnlijk verkeerd. In een bewogen talk legt Susan Etlinger uit waarom we, nu we meer en meer gegevens krijgen, ons vermogen om kritisch te denken moeten verdiepen. De stap van dingen tellen naar ze echt begrijpen, is moeilijk.
Une façon de décrypter le code est d'interpréter ces signaux et de comprendre leur signification mais c'est difficile et on n'a toujours pas de pierre de Rosette
Je kunt deze code kraken door de signalen te ontrafelen, maar het is heel lastig, en we hebben nog geen steen van Rosetta.
Et il avait écrit un article qui disait, en gros, tout ça c'est bien joli, mais vous savez quoi, on n'y connaît que dalle sur le cerveau et personne ne sait comment ce truc fonctionne, alors, ne croyez pas ce que quiconque vous dira. Dans un extrait de l'article, il dit : Ce qui manque ostensiblement , c'était un vrai gentleman anglais, donc, ce qui manque ostensiblement, c'est un vaste cadre d'i
dées au sein duquel interpréter ces différentes approches. J'ai pensé que le terme de cadre était formidable. Il n'a pas dit qu'on n'avait même pas de théorie. Il dit, on ne sait même pas par où commencer à y penser, on n'a même pas de cadre. On
...[+++]est dans un stade pré-paradigmatique, en se référant à Thomas Kohn. Je suis tombé amoureux de cela, et j'ai dit, regarde, on a tout ces connaissances à propos du cerveau. C'est si difficile que ça ?
Hij schreef iets wat neerkwam op: Dit is allemaal goed en wel, maar we weten eigenlijk geen sikkepit over de hersenen en niemand heeft enig idee hoe ze werken. Geloof niet wat ze zeggen. Dit is een citaat uit dat artikel. Hij zegt: Wat opvallenderwijs ontbreekt, hij is een échte Engelse heer, dus: Wat opvallenderwijs ontbreekt is een breed kader van ideeën om deze verschillende benaderingen te interpreteren. Ik vond het woord 'kader' goed. Hij zei niet dat we geen theorie hebben. Hij zei dat we zelfs niet weten hoe we erover moeten beginnen te denken. We hebben zelfs geen kader. We zijn in het pre-paradigmatijdperk als je Thomas Kuhn wilt gebruiken. Ik werd hier verliefd op en ik zei: “Kijk, we hebben zoveel kennis over de
hersenen. ...[+++]Hoe moeilijk kan het zijn?”Pourtant, cela peut être un défi de le soutenir, étant donné que la volonté de représenter visuellement et d'interpréter le monde autour de nous est une compulsion difficile à réprimer.
Maar dit kan moeilijk vol te houden zijn, omdat dat de drang om af te beelden en de wereld om ons heen te interpreteren een drang is die moeilijk valt te onderdrukken.
Ils m'aident à planifier la pièce dans son intégralité, puis, la partie difficile est de remplir cette structure avec des idées musicales, car il faut penser. Quand la pièce prend une certaine forme solidiée -- solide, excusez-moi -- une forme solide, on doit soigner la pièce, soigner les détails, et ensuite soigner l'interprétation globale de la composition.
Ze helpen mij om het hele stuk te ontwerpen, om het vervolgens te vullen met muzikale ideeën, wat het moeilijkste is, want dan moet je gaan nadenken. En als het stuk vervolgens enigszins een heel vormt -- geheel, mijn excuses -- een geheel vormt, moet je de puntjes op de i gaan zetten, de details verfijnen, om vervolgens de algehele uitvoering van de compositie te verfijnen.
La voix humaine : mystérieuse, spontanée, primale. Avec ces mots, la soprano Claron McFadden nous invite à explorer les mystères de la respirations et du chant, tout en interprétant le très difficile Aria, de John Cage.
De menselijke stem: mysterieus, spontaan, oer. Met deze woorden nodigt sopraan Claron McFadden ons uit om de mysteries van ademen en zingen te verkennen, terwijl ze de moeilijke Aria van John Cage vertolkt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
assertions difficilement ré-interprétables ->
Date index: 2023-08-17