Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "artistique se retrouve aussi " (Frans → Nederlands) :
L'esprit bohème et artistique se retrouve aussi ailleurs, comme dans les charmants quartiers colorés de Roma et Condesa.
De creatieve vrijdenkersgeest komt ook naar voren in de delicate tinten en schoonheid van districten als Roma en Condesa.
leur cause immédiate. En fait, ces bruits sont causés par de l'air qui bouge dans l'appareil digestif. Et même si cet air ne sort pas de notre corps, cela créé qu
and même des effets acoustiques distinctifs. Ce sont des contractions des muscles qui bougent des choses dans notre système digestif. C'est surtout de la nourriture partiellement digérée qui est déplacé
e, mais de l'air se retrouve aussi à être bougé, ce qui créé des vibrations et donc du son. Dans notre estomac et notre intestin grêle
...[+++], l'air fait un bruit un peu comme lorsque on souffle dans un paille pour faire des bulles dans notre boisson, sauf que les bulles sont soit en train de monter vers notre estomac, ou de descendre vers ... l'autre extrémité du système digestif.
In plaats daarvan, worden die geluiden veroorzaakt door de beweging van lucht door je spijsverteringskanaal. En ookal ontsnapt die lucht je li
chaam niet, het geeft wel wat kenmerkende akoestische effecten. Je spijsvertering verplaatst dingen door samentrekking van de spieren. Het is vooral aan het proberen om gedeeltelijk verteerd voedsel te transporteren, maar tijdens dit proces, wordt ook lucht verplaatst, wat geluidstrillingen creëert. In je maag en dunne darm, maakt die lucht geluid zoals wanneer je bellen blaast door een rietje in je drinken -- behalve dat de bubbels of naar boven bewegen richting je maag of naar beneden richting je
...[+++] ... andere eind.Bien sûr, on se retrouve aussi à court de lettres rapidement, donc les catalogues modernes utilisent simplement des nombres ; il est beaucoup plus difficile d'en manquer. Bien sûr, il peut être difficile de distinguer les étoiles les plus faibles... Ce qui nous amène à la mise au point de cette semaine. La pollution lumineuse est un grave problème pour les astronomes. Elle vient des réverbères, des centres
Natuurlijk, ben je ook snel door de letters heen, dus de meeste moderne catalogi gebruiken gewoon nummers; het is een stuk moeilijker om die op te maken. Natuurlijk kan alleen het zien van al die zwakke sterren lastig zijn ... die brengt ons bij deze week de Focus op. Lichtvervuiling is een ernstig probleem voor astronomen. Dit is licht van straatlantaarns, winkel
Et je pense qu'on y retrouve aussi les types de cyclistes qu'on voit dans les rues.
Ik denk dat je het ook kunt zien aan het type fietsers.
De même, beaucoup de projets artistiques restent confinés à la communauté artistique, et je ressens sincèrement une responsabilité à travers des événements tels que TED, et aussi notre relation avec la Maison Blanche d'Obama, avec le Sénat, avec le bureau de John Kerry, d'influencer la politique le plus possible avec ces images.
Ook veel kunstprojecten blijven in de kunstgemeenschap.
Aussi différents que nous, humains, soyons les uns des autres, nous vieillissons tous selon la même grande séquence et les motifs part
agés de nos vies se retrouvent dans les pages des livres que nous aimons. Au cours de cette conférence émouvante, le journaliste Joshua Prager explore les étapes de la vies à travers des citations de Norman Mailer, Joyce Carol Oates, William Trevor et d'autres grands auteurs, mises en ima
ges par le designer graphique Milton Glaser. « Les liv
...[+++]res nous disent qui nous avons été, qui nous sommes et aussi qui nous serons, dit Prager. »
Zo verschillend als wij mensen zijn, we worden allemaal ouder volgens dezelfde opeenvolging van jaren, en de gemeenschappelijke patronen van onze levens vinden we terug in de pagina's van de boeken waar we van houden. In deze treffende talk gaat journalist Josh Prager op zoek naar de verschillende levensfases aan de hand van citaten van Norman Mailer, Joyce Carol Oates, William Trevor en andere beroemde schrijvers. De visualisaties zijn gemaakt door grafisch ontwerper Milton Glaser. Prager zegt: Boeken vertellen ons wie we waren, wie we zijn en ook wie we worden.
Nous devons inverser l'ingéniérie de nos goûts
et nos préférences artistiques actuels et expliquer comment ils se sont gravés dans nos esprits. Par les actions combinées de nos environnements préhistoriques, largement au pleistocène, nous sommes devenus complètement humains, mais également par les situations sociales dans lesquelles nous avons évolué. Cette ingé
niérie inverse peut aussi mettre à contribution l'aide des enregistrements humains préservés dans l'histoire. Je veux dire, les fossiles, les peintures rupestres et ainsi de su
...[+++]ite.
We moeten proberen te achterhalen hoe onze huidige artistieke smaak en voorkeuren zich hebben ontwikkeld en uitleggen hoe ze zo in onze geesten werden vastgelegd. Door de acties van zowel onze prehistorische, grotendeels Pleistocene omgevingen, waar we volledig mens werden, maar ook door de sociale situaties waarin we evolueerden. Deze 'reverse engineering' kan ook een beroep doen op de hulp van het menselijk archief bewaard in de prehistorie. Ik bedoel fossielen, grotschilderingen enzovoort.
(Rires) Je suis aussi un ingénieur logiciel et je fabrique toute sorte de créations artistiques avec l'ordinateur.
(Gelach) Ik ben ook een softwaretechnicus, en ik maak veel verschillende soorten kunst met de computer.
Le projet est aussi artistique que scientifique.
Het project is deels kunst en deels wetenschap.
(Rires) et aussi cette fausse lettre de l'autorité des transports métropolitains - qui prétendait, en quelque sorte, qu'il s'agissait d'un projet artistique, financé par l'autorité des transports métropolitains.
(Gelach) Hij gaf deze deze nep-brief van de MTA aan iedereen - hij deed een beetje alsof dat het een kunstproject was, gefinancierd door de Metropolitan Transit Authority.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
artistique se retrouve aussi ->
Date index: 2023-07-27