Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «artiste ne veut pas attendre » (Français → Néerlandais) :
Et parce qu’un artiste ne veut pas attendre pour voir ce qui arrivera dans le futur, mais il CRÉE le futur.
an omdat een artiest niet wacht om te zien wat er gebeurd in de toekomst, CREEËRT hij de toekomst.
Et puis, un artiste vint à eux - avec une véritable vision d'artiste -- il veut construire une lava lampe de 15m de haut au centre de la ville.
En toen kwam er een kunstenaar naar hen -- dit is een echte tekening van de kunstenaar -- hij wilde een 17 meter hoge lavalamp bouwen in het midden van de stad.
Et si vous êtes un artiste qui veut s'associer à un adorable robot, ou si votre robot a besoin de se produire, veuillez me contacter, moi, l'agent des robots.
En als je een performer bent die wil samenwerken met een schattige robot, of als je een robot hebt die een manager zoekt, neem dan contact met mij, de bot-agent.
Ils n'étaient pas prêts à attendre un ou 10 ans ; personne ne veut d'une célébrité vieillissante.
Niet dat ze tien jaar wilden wachten; niemand wil een beroemdheid op leeftijd.
Cela veut dire qu'il n’y a pas besoin d'attendre que des réactions chimiques se produisent, pas besoin de réactifs qui peuvent s'épuiser, et pas besoin d'être un expert pour obtenir des informations utiles.
Dat betekent dat je niet hoeft te wachten op chemische reacties, geen reagentia nodig hebt die op kunnen raken en geen expert hoeft te zijn om bruikbare informatie te krijgen.
Bon, je me disperse, là. NM : Non,
je veux que tu leur parles de Leahy. DL : Eh bien quoi, Leahy ? (Rires) NM : Dis leur
ce que... DL : Elle veut que je parle de ... Nous avons un groupe qui s'appelle Leahy. Il y a 11 frères et sœurs. Nous, euh... Qu'est ce que pourrais leur dire ? (Rires) Nous avons ouvert - NM : Pas un cabinet médical. DL : Pas un cabinet médical, oh non. Nous avons eu une grande chance. Nous avo
ns fait la première partie de Shania Twain pen ...[+++]dant deux ans, lors de sa tournée internationale. C'était génial pour nous, et maintenant, toutes mes sœurs se sont arrêtées pour avoir des bébés, et les garçons se marient tous, alors nous restons près de chez nous pour, je suppose, encore deux semaines. Qu'est-ce que je peux dire ? Je ne sais pas quoi dire, Natalie. Nous, euh ... (Rires) (Rires) NM : C'est ça, le mariage ? (Applaudissements) J'aime ça. (Applaudissements) (Rires) DL : Ah oui, ok, dans ma famille il y avait sept filles, quatre garçons, il y avait deux violons et un piano, et bien sûr nous nous battions tous pour jouer des instruments, alors papa et maman ont établi une règle selon laquelle on ne pouvait pas pour jouer quelqu'un d'un instrument. On devait attendre qu'il ait fini, alors bien sûr, ce qu'on faisait, c'est qu'on se mettait au piano, et et on ne le quittait même pas pour manger, parce qu'on ne voulait pas céder sa place à un frère ou une sœur, et ils attendaient encore et encore, et arrivait minuit, et vous étiez encore là au piano, mais c'était leur façon de nous amener à pratiquer.
Hoe dan ook, ik blijf maar doorbabbelen. NM: Nee
, Ik wil dat je hen vertelt over Leahy. DL: Wat is er met Leahy? (Gelach) NM: Vertel ze gewoon wat -- DL: Ze wil dat ik vertel over -- We hadden een band genaamd Leahy. We waren met 11 broers en zussen. We, eh -- Wat zal ik ze vertellen (Gelach) We begonnen -- NM: Geen operaties. DL: Geen operaties, oh ja. We k
regen een geweldige kans. We speelden twee jaar lang in het voorprogramma van Shania Twain. Die internationale tournee was erg belangrijk voor ons. Al mijn zussen krijgen nu kinder
...[+++]en en de jongens gaan allemaal trouwen, dus we blijven dicht bij huis, denk ik, voor een aantal weken. Wat moet ik zeggen? Ik weet niet wat ik moet zeggen, Natalie. Wij, eh...(Gelach) (Gelach) NM: Is dit waar het huwelijk over gaat? (Applaus) Ik vind het leuk. (Applaus) (Gelach) DL: Oh ja, oke, in mijn familie hadden we zeven meisjes, vier jongens, we hadden twee violen en één piano, en natuurlijk ruzieden we allemaal over wie er op de instrumenten mocht spelen, dus pa en ma hadden de regel geïntroduceerd dat we niemand het instrument af mochten pakken. Je moest wachten totdat ze klaar waren. Wat deden we dus? We gingen achter de piano zitten en je ging er niet eens af om te eten omdat je je plekje niet op wilde geven aan je broer of zus. Zij moesten wachten en wachten. Om middernacht zat je nog steeds achter de piano, maar het was hun manier om ons aan het oefenen te krijgen.Là encore, mon exemple préféré est un livre de recettes, le Larousse Gastronomique. Je crois que j'utilise l'ex
emple trop souvent, mais il est très bon car il y a une fin classique dans ce petit livre de recettes encyclopédique qui vous explique comment cuisiner quelque chose comme un pingouin, puis à la fin de la recette, il est écrit Cuire jusqu'à ce que ce soit prêt . Ce serait,
si vous voulez, la piste verte en haut, qui n
e veut pas dire grand-chos ...[+++]e. Mais vous pourriez développer un peu pour moi ou pour quelqu'un qui n'est pas un expert, et dire Cuire à 380° pendant 45 minutes. Et, pour un vrai débutant, vous pourriez simplifier encore et détailler encore plus. Dire Ouvrir le four, préchauffer, attendre que la lumière s’éteigne ouvrir la porte, ne pas la laisser trop longtemps ouverte, mettre le pingouin à l'intérieur et fermer la porte , quelque chose comme ça.
Ook hier is mijn favoriete voorbeel
d het kookboek, het Larousse Gastronomique. Ik denk dat ik dat voorbeeld maar al te vaak gebruik, want het is uitstekend, omdat er een klassiek einde staat in dat encyclopedische kookboek dat je vertelt hoe je bijvoorbeeld pinguïn klaarmaakt. Op het einde van het recept staat er: Kook tot het gaar is. Dat zou als het ware de bovenste, groene route zijn, met een summiere beschrijving. Maar voo
r mij of een andere niet-expert zou je verder kunnen uitweiden: Kook
...[+++] 45 minuten op 380 graden. Dan, voor een echte beginner, zou je nog verder kunnen uitweiden: Open de oven, verwarm voor, wacht tot het licht uitgaat, open de deur, deur niet te lang open laten, stop de pinguïn erin, sluit de deur , of zoiets.On veut s'exprimer, se révéler, mais l'artiste étant mort, le désir artistique se révèle d'une manière obscure.
We willen onszelf uitdrukken, onthullen, maar als de kunstenaar dood is, komt de zucht naar kunst in duistere vorm naar voren.
L'artiste R. Luke DuBois crée des portraits uniques de présidents, de villes, de lui même et même de Britney Spears en utilisant des données et la personnalité. Dans cette con
férence, il partage neuf projets — des cartes
du pays créées en utilisant les informations extraites de millions de profils de rencontres en ligne à un pistolet qui tire à blanc dès qu'une fusillade est signalée en Nouvell
e-Orléans. Ce qu'il veut ...[+++] démontrer : notre utilisation de la technologie nous impacte, nous et notre culture, et réduire les autres à des points de données nous met en péril.
Kunstenaar R. Luke Dubois maakt unieke portretten van presidenten, steden, zichze
lf en zelfs Britney Spears door data en persoonlijkheid te gebruiken. In deze talk bespreekt hij negen projecten — van kaarten van het land die hij maakte met gebruik van informatie uit miljoenen datingprofielen, tot een geweer dat elke keer een losse flodder 'afvuurt' wanneer er een schietpartij in New Orleans wordt gemeld. Zijn punt: de manier waarop we technologie gebruiken, ze
gt iets over ons en onze cultuur, en we reduceren anderen tot data, wat op o
...[+++]ns eigen risico is.En tant qu'artiste de rue, j'ai appris que tout le monde veut être en contact.
Als straatartiest heb ik geleerd dat iedereen verbonden wil zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
artiste ne veut pas attendre ->
Date index: 2025-03-30