Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "arrivé 20 minutes " (Frans → Nederlands) :
Si ce docteur, qui habitait à un pâté de maison d'ici, était arrivé 20 minutes plus tôt, sans attendre les sirènes de l'ambulance, s'il avait été informé de la situation bien plus tôt, il aurait sauvé ce garçon. Il aurait pu accourir depuis son pâté de maison et sauver ce garçon. Je me suis dit qu'il fallait trouver une meilleure solution.
Als deze dokter, die maar een straat verderop woonde, er 20 minuten eerder bij was geweest, niet had hoeven wachten tot hij de sirene van de ambulance hoorde, als hij het eerder geweten had, dan was dit kind gered geweest. Hij had er naartoe kunnen rennen en dit kind kunnen redden. Ik zei tegen mezelf: er moet toch een betere oplossing zijn.
Dans ces 10 à 15 minutes, tout ce que vous avez à faire -- et je le pense sérieusement -- c'est de vous éloigner de 2 km de l'explosion; ce qui arrive est -- cela -- Je vais vous montrer quelques panaches de retombées. En 20 minutes, tout redescend en bas; en 24 heures, la radiation mortelle est portée par les vents dominants, souvent dans cette direction particulière: le Nord-Est. Si vous êtes dans les environs, vous devez vous enfuir.
Probeer in die 10 tot 15 minuten - ik meen het - een paar km weg te raken van de ontploffing. Ik toon enkele fall-out pluimen. Binnen 20 minuten Ik toon enkele fall-out pluimen. Binnen 20 minuten komt het recht naar beneden. Binnen 24 uur verspreidt de dodelijke straling zich met de heersende winden. Hier is dat meestal naar het noordoosten. Dus moet je zien weg te komen.
Donc, disons, par exemple, que vous êtes en chemin pour le mariage de votre meilleur ami vous essayez d'arriver à l'aéroport et vous êtes coincé dans un embouteillage terrible, vous arrivez enfin à votre porte d'embarquement et vous avez manqué votre vol. Vous allez ressentir plus de regrets dans cette situation si vous avez manqué votre vol de trois minutes que si vous l'avez manqué de 20.
Stel je voor, je bent onderweg naar de bruiloft van je beste vriend. Je probeert op het vliegveld te komen en zit muurvast in het verkeer. Als je eindelijk bij de gate aankomt, heb je net je vlucht gemist. Op dat moment zul je meer spijt voelen als je je vlucht met drie minuten hebt gemist dan met twintig minuten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
arrivé 20 minutes ->
Date index: 2021-06-05