Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "arrivez à lire " (Frans → Nederlands) :
Si vous arrivez à lire, il a été exécuté le 29 mars 1984, ce qui était incroyable.
Hier zie je dat hij vermoord is op 29 maart 1984, wat ongelooflijk was.
Les différents systèmes qui sont ici au fond, les types d'instruments qu'il y aura au fond de la mer, consistent -- si vous arrivez à le lire ici -- en caméras, en capteurs de pression, fluoromètres, séismomètres.
De systemen daar beneden op de zeebodem bestaan uit - als je het kunt lezen - camera's, druksensoren, fluorometers, seismometers.
Et j'ai pris les exemples qu'ils m'avaient donné, et j'ai fait 56 tableaux, en fait. Alors, ça c'est, je ne sais pas si vous pouvez lire ça. Bon, Susan, tu es dans un sacré pétrin.' Et quand vous avez affaire à la grammaire, qui est, vous savez, incroyablement sèche, E.B. White a écrit des choses merveilleuses, poétiques -- et en fait, Strunk -- et ensuite vous arrivez aux règle et, vous savez, il y a des tas de trucs en grammaire -- Vous permettez que je pose une question ?
Ik nam de voorbeelden die ze gaven, en maakte gewoon 56 schilderijen. Dit is, ik weet niet of je dit kunt lezen. Nou, Susan, je hebt je weer mooi in de nesten gewerkt. Als je met grammatica bezig bent, wat natuurlijk ontzettend droog is... E.B. White schreef zulke fantastische, grillige -- en Strunk ook trouwens -- en dan komen de regels en massa's grammaticale dingen. Bent u gevraagd...?
(Rires) Arrivez-vous à lire ?
(Gelach) Kan je het lezen?
En fait, on ne trouve pas facilement ces chiffres au niveau d'un état australien. J'ai seulement trouvé ceux-ci. Ils viennent d'un rapport de l'Institut de Criminologie Australien. Comme vous le voyez en petit, si vous arrivez à le lire en haut : Morts par des tirs de police n'est pas seulement ceux sur qui la police a tiré, mais les gens qui se sont tués en présence la police.
Ze zijn voor elke Australische staat niet makkelijk terug te vinden. Dit is alles wat ik vond. Dit is van een rapport van het Australische Instituut voor Criminologie. Bovenaan kan je het lezen in de kleine lettertjes: Doden bij schietincidenten zijn niet alleen mensen, doodgeschoten door de politie, maar ook mensen die zichzelf hebben doodgeschoten in de aanwezigheid van politie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
arrivez à lire ->
Date index: 2022-11-25