Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "arabe a commencé " (Frans → Nederlands) :
Quand le socialisme arabe a commencé en Égypte, il s'est répandu dans toute la région.
Toen het Arabisch socialisme begon in Egypte, verspreidde het zich over de regio.
Au cours de ce processus, les Arabes Palestiniens ont commencé à se considérer comme la nation Palestinienne, et ce sens du nationalisme a surgi brutalement en 1936, lorsque les Palestiniens se sont révoltés contre les Britanniques.
Ondertussen begonnen de Palestijnse Arabieren zichzelf te zien als een Palestijnse natie, en dit groeiende gevoel van nationalisme ontsprong in 1936 toen de Palestijnen in opstand kwamen tegen de Britten.
Ensuite quand ils ont échoué, ils ont commencé à parler de conspirations en provenance de Tel Aviv visant à diviser le monde arabe.
En als dat niet hielp, begonnen ze te spreken over complotten vanuit Tel Aviv om de de Arabische wereld te verdelen.
L'Internet commence par des mathématiques. Il commence avec du langage binaire. Et si vous regardez la liste de ces choses, en bas, [vous verrez que] nous sommes familiers avec les chiffres arabes, de 1 à 10, etc. En binaire, 1 c'est 0001, et 7 c'est 0111.
Het internet begint met wiskunde. Het begint het binaire stelsel. Als je kijkt naar die lijst van dingen hier beneden, dan herken je de Arabische cijfers: 1 tot 10 en ga zo maar door. In het binaire stelsel wordt 1 door 0001 en 7 door 0111 voorgesteld.
Les gens ont commencé à me demander, mais où est cet homme maintenant? Al Jazeera lui a offert un emploi. Et d'un autre côté, Sameer, vous savez, était également un personnage assez intéressant à voir pour les pays arabes parce qu'il illustrait toutes les complexités de cette relation d'amour et de haine que le monde arabe entretient avec l'Occident.
Mensen begonnen me te vragen: waar zit die kerel nu? Al Jazeera bood hem een baan aan. Van de andere kant was Sameer een interessant personage voor de Arabische wereld, omdat hij de complexiteit toonde van de haat-liefde-verhouding van de Arabische wereld met het Westen.
Et j'ai commencé à comprendre pourquoi on dit que le Coran n'est vraiment le Coran qu'en arabe.
Ik begon te begrijpen waarom gezegd wordt dat de Koran pas echt de Koran is in het Arabisch.
Avec un fort accent arabe, mon cerveau s'est dit, Barfait. (Rires) Et j'avais des amis aux Etats-Unis qui avaient commencé à former une tribu qui marchait bien.
Met een vet Arabisch accent, dacht ik: Berfect. (Gelach) Ik had vrienden in de VS die met een succesvolle nieuwe stam waren begonnen.
Je suis né et j'ai grandi en France, à Paris, et j'ai commencé a apprendre à lire et écrire l'arabe à 18 ans.
Ik ben geboren en getogen in Parijs, Frankrijk, en ik begon Arabisch leren lezen en schrijven toen ik 18 was.
Vous avez surement du voir ce Printemps Arabe, qui a commencé en Tunisie et en Egypte.
Jullie hebben zeker de Arabische Lente gezien die in Tunis en in Egypte van start is gegaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
arabe a commencé ->
Date index: 2022-10-02