Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "après un concert " (Frans → Nederlands) :

après le -- elle était ravie d'avoir une histoire à propos d'elle, bien sur, mais après le concert, elle est venue et a dit, David, je dois te dire quelque chose.

Ze was blij een verhaal over zichzelf te horen, maar na het concert zei ze: David, ik moet je iets vertellen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Holt joue de l'Old-time music - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Holt speelt bergmuziek - TED Talks -
David Holt speelt bergmuziek - TED Talks -


Par exemple, pourquoi ne pas leur apprendre à ramasser les ordures après un match ou un concert dans un stade ?

Bijvoorbeeld, waarom ze niet trainen om vuilnis op te pikken na stadionevenementen?
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Klein : L'intelligence des corbeaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Klein over de intelligentie van kraaien - TED Talks -
Joshua Klein over de intelligentie van kraaien - TED Talks -


Il n'y a pas de différence ici entre classes, entre noirs ou blancs, fortunés ou pas. Simplement, si vous êtes talentueux, si vous avez la vocation et la volonté d'être ici vous venez, vous participez à la musique. Pendant la tournée récente de l'orchestre de la jeunesse vénézuélienne Simon Bolivar, aux États-Unis et en Europe nous avons vu combien notre musique pouvait émouvoir profondément le jeune public ; nous avons vu combien notre musique pouvait émouvoir profondément le jeune public ; nous avons vu les enfants et les adolescents affluer vers la scène pour recevoir les vestes de nos musiciens ; nous avons eu des ovations, parfois de 30 minutes, qui semblaient durer à jamais, nous avons eu des ovations, parfois de 30 minutes, qui se ...[+++]

Kind: Er is hier geen verschil tussen de klassen, blank of zwart, geld of geen geld. Simpelweg: als je talent hebt, als je je geroepen voelt en je de wil hebt om hier te zijn, dan geraak je binnen, deel je met ons en maak je muziek. JA: Tijdens de recente tournee van het Simon Bolivar Jeugdorkest van Venezuela door de VS en Europa zagen we hoe onze muziek de jonge toehoorders tot in het diepste van hun ziel raakte, hoe kinderen en jongeren het podium opstormden om de jasjes van onze muzikanten te krijgen, hoe de staande ovaties, soms 30 minuten lang, geen einde leken te kennen, en hoe het publiek, na afloop van het concert, de straat opging o ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jose Antonio Abreu parle des enfants transformés par la musique. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Jose Antonio Abreu over kinderen die getransformeerd worden door muziek - TED Talks -
Jose Antonio Abreu over kinderen die getransformeerd worden door muziek - TED Talks -


Avec la permission d'enregistrer avant et après l'opération, je me suis installé et j'ai capturé beaucoup de concerts à l'aube en respectant un protocole et des calibrations stricts pour obtenir une bonne référence de base.

Met toestemming om opnamen te maken zowel voor als na de ingreep, zette ik mijn uitrusting op en legde een groot aantal ochtendgeluiden vast volgens een enorm strikt protocol en precies gekalibreerde opnames, omdat ik de uitgangssituatie perfect wilde vastleggen.
https://www.ted.com/talks/bern (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La voix du monde naturel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bern (...) [HTML] [2016-01-01]
De stem van de natuur - TED Talks -
De stem van de natuur - TED Talks -


Et je disais « 25 000, n'est-ce pas beaucoup ? » Ils disaient: « Non, les ventes sont en baisse. C'est un échec. » Et ils sont partis. Au même moment, je signe des autographes et j'embrasse les gens après un concert, et un mec s'approche de moi et me tend un billet de 10 dollars, et il me dit: « Je suis désolé, j'ai copié votre CD d'un ami. » (Rires) « Mais je lis votre blog, je sais que vous détestez votre label.

Ik zei: '25.000, is dat niet veel?'. Maar zij zeiden: 'Nee, de verkoop loopt terug, het is een flop.' En weg waren ze. Tegelijkertijd komt er na een optreden, tijdens het signeren en omhelzen, een jongen naar me toe en overhandigt me een biljet van $10. Hij zegt: 'Het spijt me, maar ik heb je CD gekopiëerd van een vriend.' (Gelach) 'Maar ik lees je blog, ik weet dat je je platenmaatschappij haat.
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amanda Palmer: L'art de demander - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
Amanda Palmer: De kunst van het vragen - TED Talks -
Amanda Palmer: De kunst van het vragen - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : après     après le concert     ordures après     concert     avant et après     beaucoup de concerts     gens après un concert     après un concert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après un concert ->

Date index: 2021-07-17
w