Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «apprécié la dernière fois la seule » (Français → Néerlandais) :

Quand avez-vous vraiment apprécié la dernière fois la seule voix de votre ami ?

Wanneer genoot je laatst van enkel de stem van je vriend?
https://www.ted.com/talks/paol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paolo Cardini : Oubliez le multitâche, essayez le monotâche - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paol (...) [HTML] [2016-01-01]
Paolo Cardini: Weg met multitasken, hier komt monotasken - TED Talks -
Paolo Cardini: Weg met multitasken, hier komt monotasken - TED Talks -


A quand remonte la dernière fois où vous n'avez rien fait pendant 10 minutes entières ? Sans envoyer de SMS, ni parler, ni même penser ? Andy Puddicombe, expert en attentivité décrit le pouvoir transformatif de cette action : revigorer votre esprit pendant 10 minutes par jour, juste en étant attentif et en appréciant le moment présent à sa juste valeur. (il n'est pas nécessaire de brûler de l'encens ni de s’asseoir dans des positions bizarres).

Wanneer was de laatste keer dat je 10 hele minuten niets deed? Niet sms'en, praten of zelfs nadenken? Mindfulness-deskundige Andy Puddicombe beschrijft de transformatieve kracht van het verfrissen van je geest gedurende 10 minuten per dag, gewoon door het huidige moment bewust te ervaren. (wierook of zitten in vreemde houdingen is niet nodig).
https://www.ted.com/talks/andy (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andy Puddicombe : ça ne prend que 10 minutes de conscience - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andy (...) [HTML] [2016-01-01]
10 'mindful'-minuten zijn genoeg - TED Talks -
10 'mindful'-minuten zijn genoeg - TED Talks -


(Musique) ♪ Tu vois ces bottes de travail dans mes mains ♪ ♪ Elles vont probablement t'aller, mon fils ♪ ♪ Prends-les comme un cadeau de ma part ♪ ♪ Pourquoi ne les essayerais-tu pas ? ♪ ♪ Ça ferait du bien à ton vieux père de voir ça ♪ ♪ de te voir un jour marcher dans ces bottes ♪ ♪ Et prendre ta place parmi les hommes ♪ ♪ Qui travaillent autour de le cale ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail et une place dans le monde ♪ ♪ Qu'il est temps pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusqu'à la rivière dans ses propres bottes usées ♪ ♪ Et il ajouta : je meurs, fils, et je te le demande ♪ ♪ ...[+++]

(Muziek) ♪ Zie deze werklaarzen in mijn handen ♪ ♪ Ze passen je nu waarschijnlijk wel, zoon ♪ ♪ Neem ze, je krijgt ze cadeau van mij ♪ ♪ Waarom pas je ze niet? ♪ ♪ Het zal je oude vader goed doen ♪ ♪ Je op een dag met deze laarzen te zien rondlopen. ♪ ♪ En neem plaats tussen de mannen ♪ ♪ Die werken op de scheepshelling ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil ♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstandig te worden ♪ ♪ En naar de rivier te lopen in de laarzen van zijn vader ♪ ♪ Hij zei: Ik ga dood zoon, en ik vraag je ♪ ♪ of je nog één ding voor mij wilt doen ♪ ♪ Je bent nog maar net een jong boompje, en je denkt dat je een boom bent ♪ ♪ Voor je kunt bloeien ♪ ♪ moe ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai recommencé à écrire des chansons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stin (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -


C'est fou. Un cinquième des enfants de moins de deux ans boit des sodas. Sérieusement ? On ne met pas de soda dans les biberons ! Mais les gens le font parce que c'est très bon marché. Et donc notre système alimentaire entier sur les 30 dernières années a vraiment changé. Je crois, vous savez, que ce n'est pas seulement dans notre propre pays, mais vraiment nous exportons ce système partout dans le monde. Et quand vous regardez les chiffres des pays les moins développés -- surtout dans les villes, qui croissent vraiment rapidement -- ...[+++]

Het is gestoord. Een vijfde van kinderen onder twee jaar oud drinken frisdrank. Hallo. Je vult flesjes niet met frisdrank. Maar mensen doen het, omdat het zo goedkoop is. En zo is ons hele voedselsysteem in de laatste dertig jaar echt veranderd. Ik denk, weet je, het is niet alleen in ons land, maar we exporteren het systeem over de hele wereld. En wanneer je naar de cijfers over de minst ontwikkelde landen kijkt -- voornamelijk in steden, die erg snel groeien -- eten mensen verwerkt voedsel uit de V.S. En in één generatie, gaan ze van honger, en alle gezondheidsproblemen die erbij horen, naar overgewicht en dingen als diabetes en hartzi ...[+++]
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Obésité + famine = un seul problème mondial - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Overgewicht + honger = 1 mondiaal voedelprobleem - TED Talks -
Overgewicht + honger = 1 mondiaal voedelprobleem - TED Talks -


On a essayé six fois au siècle dernier, et ça n'a réussi exactement qu'une seule fois.

Het is in de vorige eeuw al zes keer geprobeerd, en het is precies één keer geslaagd.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward : Comment nous allons éradiquer la polio - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -


Mais bien souvent ils ne sont formés qu'une seule fois, alors ils ne sont pas au courant des derniers médicaments, des nouvelles directives qui sortent.

Maar vaak worden ze maar één keer getraind, zodat ze niet op de hoogte blijven van nieuwe geneesmiddelen en nieuwe richtlijnen.
https://www.ted.com/talks/mitc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Besser : des mères qui aident des mères à combattre le VIH - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mitc (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Besser: Moeders helpen moeders hiv te bestrijden - TED Talks -
Mitchell Besser: Moeders helpen moeders hiv te bestrijden - TED Talks -


Si vous voulez une réponse en un seul mot, pour savoir pourquoi certains pays ont plus de succès que d'autres, la voilà : la productivité. Si vous voulez regarder sur le grand angle -- et par grand angle , nous voulons dire à la fois mondialement et historiquement -- augmenter la productivité a permis d'augmenter le niveau de vie pendant les cent dernières années, et c'est difficile de soutenir que c'est une mauvaise chose.

Dus als je een antwoord van één woord wilt, waarom sommige landen meer succes hebben dan andere, voilà: productiviteit. Dus als je kijkt naar het grote plaatje - Meneer Clifford: En met grote plaatje bedoelen we wereldwijd en in de geschiedenis - heeft hogere productiviteit gezorgd voor een hogere levensstandaard voor een groot deel van de mensheid in de afgelopen eeuw, en dat kunnen we nou niet slecht noemen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse


J'en ai parlée un million de fois, mais elle est incroyable. En haut à droite de l'image à gauche, c'est presque la Delta du Mississippi, et le bas à gauche de cette image, est la frontière entre le Texas et la Mexique. Vous regardez tout le nord ouest du Golfe du Mexique. Vous regardez une efflorescence toxique de Dinoflagellés qui peut tuer les poissons, produite par cette belle petite créature en bas à droite. Et en haut à droite vous voyez cette sorte de nuage noir s'approchant de la côte. Ce sont les mêmes espèces. Et comme ça arrive à la côte, et que le vent souffle, et de petites gouttelettes d'eau se mettent dans l'air, les urgen ...[+++]

Ik heb er al een ontelbaar keer over gepraat, maar het blijft ongelofelijk. In de rechterbovenhoek van de linker foto zie je bijna de gehele Mississippi Delta, en aan de linker onderkant van diezelfde foto is de Texas, de grens met Mexico. Je ziet de volledige noordwestelijke Golf van Mexico. Je kijkt naar de toxische bloei van één soort van dinoflagellaat wat vis kan doden. De oorzaak is dat mooie, kleine wezentje rechts onder. En rechts boven zie je een soort zwarte wolk naar de kust toe drijven. Dat zijn dezelfde soort. Als ze naar de kust toe drijven, voortgeblazen door de wind, en kleine druppeltjes ervan zich in de lucht verspreide ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Jackson: Comment nous avons détruit l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -
Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -


et cela a été joué septembre dernier, une seule fois, dans le tunnel Atlantic Avenue, à Brooklyn, tunnel qui est considéré être le plus vieux tunnel ferroviaire souterrain au monde, construit en 1844.

en het is afgelopen september eenmalig opgevoerd in de Atlantic Avenue tunnel in Brooklyn, die beschouwd wordt als de oudste ondergrondse treintunnel ter wereld, gebouwd in 1844.
https://www.ted.com/talks/miru (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'art souterrain de Miru Kim - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/miru (...) [HTML] [2016-01-01]
Miru Kims ondergrondse kunst - TED Talks -
Miru Kims ondergrondse kunst - TED Talks -


Dans un théâtre vide d'une nuit comme celle-ci, marchant pour ne rencontrer aucune luminosité externe, est la dernière épreuve à remporter, c'est le seul phare appelant l'obscurité et laissant le reste commencer, c'est la lentille à travers laquelle enfin on peut voir à la fois le Moi et l'Autrui parés de la tache brillante du péché originel : allumé d ...[+++]

In het lege theater van zo'n nacht, waarin je wakker wordt en geen externe straling gewaarwordt, is dit het laatste gevecht dat moet worden gewonnen. Dit is het enige baken om in het donker richting te geven en de rest te laten beginnen. Dit is de lens waardoor je uiteindelijk zowel Zelf als Ander bekijkt gekleed met de heldere vlek van de erfzonde: verlicht van binnenuit.
https://www.ted.com/talks/robi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
4 poèmes puissants sur la maladie de Parkinson et le vieillissement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robi (...) [HTML] [2016-01-01]
4 indringende gedichten over de ziekte van Parkinson en ouder worden - TED Talks -
4 indringende gedichten over de ziekte van Parkinson en ouder worden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apprécié la dernière fois la seule ->

Date index: 2025-03-06
w