Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «apprécié comme jamais avant » (Français → Néerlandais) :
Vous allez vous sentir aimé et apprécié comme jamais avant et reprendre contact avec des amis et des connaissances perdues de vue depuis des années.
Je zal je geliefd en gewaardeerd voelen zoals nooit tevoren en je opnieuw verbonden voelen met vrienden en bekenden die je al jaren niet meer gesproken hebt.
On ne parle jamais avant ça parce que si vous discutez avant, vous n'obtiendrez rien sur scène.
Daarvoor spreken we elkaar nooit, want als je elkaar vooraf spreekt, dan werkt het op het podium niet.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo
...[+++]rd, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word
...[+++]t belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Évidemment, encore la curiosité, et le côté scientifique. C'était tout ça. C'était l'aventure, C'était la curiosité. C'était l'imagination. Et ce fut une expérience qu'Hollywood ne pouvait pas me donner. Parce que, vous savez, je pouvais imaginer une créature, et on pouvait créer un effet visuel pour elle. Mais je ne pouvais pas imaginer ce que je voyais par cette fenêtre. Et lors de certaines de nos expéditions ultérieures j'ai vu des créatures à proximité des cheminées hydrothermales et parfois des ch
oses que je n'avais jamais vues avant, parfois des choses que personne n'ava
it jamais vues aupar ...[+++]avant, qui n'avaient jamais encore été décrites par la science au moment où nous les avons vues et filmées.
Natuurlijk, de nieuwsgierigheid, de wetenschapscomponent ervan. Het
was alles. Het was avontuur Het was nieuwsgierigheid. Het was verbeelding En het was een ervaring die Hollywood me niet kon geven. Omdat, weet je, ik me een wezen kon verbeelden en we konden daar een 'visual effect' voor creëren. Maar ik kon me niet verbeelden wat ik zag uit dat raam. Naarmate we een aantal van onze volgende expedities deden zag ik wezens bij hydrothermale bronnen en soms dingen die ik nog nooit eerder had gezien soms dingen die nog niemand ooit eerder had gezien, die daadwerkelijk niet beschreven waren door de wetenschap op het moment dat we ze zagen en
...[+++] ze vastlegden.Après l'une de nos représentations à l'hôpital d'état de Patton à San Bernardi
no, une femme s'est approchée de nous et elle avait des larmes qui ruisselaient sur son visage, et elle souffrait d'une paralysie, elle tremblait, et elle avait ce sourire magnifique, et elle a
dit qu'elle n'avait jamais entendu de musique c
lassique auparavant, elle ne pensait pas qu'elle aimerait ça, elle n'avait jamais entendu un violon avant, mais que
cette musi ...[+++]que était comme le soleil, et que personne ne venait jamais leur rendre visite, et que, pour la première fois en six ans, lorsqu'elle nous a entendu jouer, elle a cessé de trembler sans médicament.
Na een optreden in het Patton State Hospital in San Bernardino, kwam een vrouw op ons af. De tranen stroomden langs haar gezicht. Ze had een hersenverlamming, ze schudde, en ze had een prachtige glimlach. Ze zei dat ze nog nooit klassieke muziek had gehoord, dat ze geen hoge verwachting had, maar dat muziek horen was als de zon horen schijnen, dat niemand haar ooit bezocht, en dat voor het eerst in 6 jaar, toen ze ons hoorde spelen, ze zonder medicijnen stopte met schudden.
Au début, on nous conseillait de ne jamais changer notre logo car nous devions établir notre marque, et donc pour cela ne jamais le changer. Il fallait qu'il dure. Puis on s'est dit : Ce n'est pas très fun. Pourquoi ne pas le changer chaque jour? Une des choses pour laquelle j'étais le plus enthousiaste est un projet appelé AdSense . C'était peut-être un présage c'était avant que Dean n'abandonne.
In het begin werd ons eigenlijk aangeraden nooit ons logo te veranderen omdat we ons merk moesten vestigen, weet je wel, omdat je verondersteld werd nooit je logo te wijzigen. Het moest consistent zijn. We zeiden: Dat klinkt ook niet echt boeiend. Waarom proberen we het niet elke dag te wijzigen? Iets waar ik echt enthousiast van word, is AdSense. Dit is nu een beetje vooroplopen -- het is nog van voor Dean ermee ophield.
Et avant l'an 2000 -- rappelez-vous, le Tricératops a été découvert dans les années 1800 -- avant l'an 2000, personne n'avait jamais vu un jeune Tricératops.
Voor 2000 - bedenk dat de eerste Triceratops in de jaren 1800 werd gevonden - vóór 2000, had niemand ooit een jonge Triceratops gezien.
Je dois vous dire que c'était une nuit troublante pour moi. Des larmes coulaient le long de mes joues. Je tremblais d'inquiétude. Mais je savais qu'il fallait que je capture une image qui n'avait jamais été vue avant, n'avait jamais été documentée.
Ik moet wel zeggen het was een verontrustende nacht voor mij. De tranen rolden over mijn wangen. Ik beefde helemaal van angst. Maar ik wist dat we iets zouden vastleggen dat nog nooit was gezien, nog nooit was gedocumenteerd.
Ensuite, deux mois se transforment en un mois, qui se transforme en deux semaines. Et un jour, je me réveil
le avec trois jours avant la date limite, en n'ayant toujours pas écrit un mot. Donc j'ai fait la seule chose que je pouvais : j'ai écrit 90 pages en 72 heures, avec non pas une, mais deux nuits blanches. Les humains ne sont pas faits pour passer deux nuits blanches. J'ai couru à travers le campus, plongé au ralenti, et donné la dissertation juste avant la date limite. J'ai cru que c'était la fin de tout ça. Mais une semaine après, j'ai reçu un coup de téléphone de l'université. Et ils disent : « Tim Urban ? » Et j'ai répondu : « Ou
...[+++]i. » « Il faut qu'on parle de votre thèse. » « OK. » Et ils disent : « C'est la meilleure que nous ayons jamais vue. » (Rires) (Applaudissements) Ce n'est pas vrai. (Rires) C'était une très, très mauvaise thèse.
Twee maanden werden één maand, en dan twee weken. Op een dag werd ik wakker, drie dagen voor de deadline, en ik had nog geen woord geschreven. Dus deed ik het enig mogelijke: ik schreef 90 pagina's in 72 uur, ik deed niet één maar twee nachten door -- dat hoort een mens niet te
doen -- sprintte de campus over, dook in slow motion en leverde ze net op de valreep in. Ik dacht dat het daarmee afgelopen was. Maar een week later ging de telefoon: het was de school. Zij: Spreek ik met Tim Urban? Ik: Ja . Zij: We moeten het over je thesis hebben. Ik: OK. Zij weer: Het is de beste die we ooit gezien hebben. (Gelach) (Applaus) Zo ging het niet. (
...[+++]Gelach) Het was een erg, erg slechte thesis.Je me souviens, elle avait une sorte de blessure à la cheville. un bandage élastique, et elle avait des béquilles. Je dirais qu'elle était très grande. Je venais d'entrer au lycée à l'époque. Je dirais qu'elle était en première. mais je ne l'avais jamais vue avant. Elle ne fréquentait pas mon école. Je ne savais pas son nom, et je ne le saurai jamais.
Ik herinner me dat ze een blessure aan haar enkel had. Ze droeg een knelverband en had krukken. Ze was erg lang, zou ik zeggen. Ik ging dat jaar naar de middelbare school. Ik zou zeggen dat zij in de onderbouw zat, maar ik had haar nog nooit gezien. Ze ging niet naar mijn school. Ik wist haar naam niet, en zal die nooit weten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
apprécié comme jamais avant ->
Date index: 2023-02-18