Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «approuvé en fait » (Français → Néerlandais) :
Il devait être approuvé en fait par deux organismes.
Twee instanties moesten het goedkeuren.
Et l'ensemble, il faut que ça coule de bout en bout. Vous devez également m'indiquer quels sont les critères d'étape. On doit pouvoir se relier au reste du monde. Par exemple, à des entreprises dont j'ai entendu parler, ou à des éléments de base de votre secteur, j'ai besoin de les connaître. Des choses auxquelles je peux me relier : des validateurs, ou quelque chose qui me dit que
quelqu'un d'autre a approuvé ça, qu'il y a eu une validation de l'extérieur. Ça peut être des ventes, ça peut être un prix que vous avez gagné, ç
a peut être que des gens l'ont fai ...[+++]t avant, Ça peut être que les tests de votre bêta sont excellents. N'importe quoi. Mais je veux une validation, que ce que vous me dites va au-delà, qu'il y a quelqu'un d'autre, ou autre chose, qui dise que ça fait sens. Puis je m'intéresse au côté positif. Je dois avoir quelque chose de positif auquel je puisse croire. Ça a deux aspects. Il faut que ce soit positif, et il faut que ce soit crédible. Le côté positif, c'est si vous me dites que vous allez gagner un million de dollars par an d'ici cinq ans, hum. Ça n'est pas vraiment positif. Me dire que vous allez gagner un milliard de dollars par an, ce n'est pas crédible. Donc il faut qu'il y ait ces deux aspects. D'un autre côté, il y a beaucoup de choses qui m'arrêtent, qui dégagent des émotions négatives, et il vous faut les combattre. Ces choses, par exemple, c'est ce que vous pourriez me dire ce que je sais ne pas être vrai. Il n'y a pas de concurrents. Il n'y a personne d'autre qui ait fait un truc comme celui-là. En fait, je connais probablement quelqu'un qui a fait un truc comme ça. A la minute où vous me dites ça, boum ! Vous savez, je ne vais plus croire à ce que vous me dites après.
Het moet vloeien van begin tot einde. Je moet ze ook laten weten dat er maatstaven zijn. Je plaatst jezelf in een grotere context. Bijvoorbeeld, als je bedrijven aanhaalt die ik ken, of standaardonderdelen van je bedrijf, wil ik daarover horen. Dingen uit mijn belevingswereld: bevestigingen, iemand anders die het goedgekeurd heeft, of externe validatie. Het kunnen verkopen zijn, of een ontvangen prijs, het kan zijn dat mensen het eerder gedaan hebben, of dat je bètatests geweldig gaan. Wat dan oo
k. Ik wil validatie zien -- niet alleen jij zegt dit, maar iets of iemand anders zegt ook dat het klopt. Dan, omdat ik naar de glimkant zoek, er
...[+++] moet een geloofwaardige glimkant zijn. Dat heeft twee delen. Het moet glimkant zijn... en geloofwaardig. Als je vertelt dat je 5 jaar van nu een miljoen omzet draait -- hmm. Dat is niet echt glimkant. Vertellen dat je een miljard omzet gaat draaien -- dat is niet geloofwaardig. Dus het moet beide zijn. Aan de andere kant zijn er veel dingen die me emotioneel omlaag halen, en daar zul je van moeten herstellen. Bijvoorbeeld: alles wat je zegt waarvan ik weet dat het niet klopt. We hebben geen concurrentie. Niemand anders heeft ooit zo'n widget gemaakt De kans is groot dat ik iemand ken. Als je me zoiets vertelt -- Boem! Geloof ik nog maar de helft van wat je gaat zeggen.et ainsi nous -- ceci a été approuvé par le Comité d'éthique médicale, au fait, ils sont payés.
zodat we - dit is tussen haakjes door het IRB goedgekeurd, ze worden ervoor betaald.
Ils sont en fait convaincus qu'ils ont approuvé la taxe depuis le départ.
Ze zijn er zeker van dat ze de verkeerstaks altijd al leuk vonden.
Je suis encore excité, car maintenant nous avons un commissaire de police qui non seulement évoque la police communautaire, mais qui la comprend tout à fait, et plus important encore, il l'approuve.
Ik ben enthousiast omdat we nu een hoofdcommissaris hebben die niet alleen praat over toezicht op de gemeenschap, maar begrijpt wat dat is en nog belangrijker: ernaar handelt.
Ses pouvoirs ne se limitent qu’à l’action honorifique d’approuver les lois que le gouvernement en place fait adopter.
Haar macht is toch maar beperkt tot het goedkeuren van de parlementsplannen.
Mais ceci n'est pas tout, car une fois qu'un médicament est approuvé, l'ingénierie de tissus peut en fait nous aider à développer des traitement plus personnalisés.
Maar dat is niet alles. Als een medicijn is goedgekeurd, kunnen we met technieken van weefselontwerp gepersonaliseerde behandelingen ontwerpen.
Mais pour cela, nous avions déjà les manuels de formation, approuvés par le Ministère, et surtout, cette approche fait désormais partie du programme de santé mentale en Afghanistan.
Daarvoor hebben we het opleidingsmateriaal, goedgekeurd door het Ministerie, en deze aanpak is nu deel van de strategie inzake mentale gezondheid in Afghanistan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
approuvé en fait ->
Date index: 2021-05-10