Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «approche bien différente » (Français → Néerlandais) :
Mais dans ce pays, où le gouvernement ne semble pas se sentir obligé de s'occuper de la bonne santé de ses citoyens, nous avons pris une approche bien différente.
Maar in dit land, waar de overheid zich blijkbaar niet geroepen voelt om de burger gezondheidszorg te bieden, is een heel andere benadering gekozen.
Vous savez, on ne connait pas aussi bien leur travail que celui-ci, mais il y a ceux qui étudient l'approche par modules, c'est une approche différente.
Weet je, we kennen hun werk niet zo goed als deze, maar de modulaire mensen, dat is een andere benadering.
Et quand on s'approche, et que Cyril va plus loin, on peut voir les autoportraits, on peut voir la nature morte. Mais j'aimerais attirer votre attention sur un
exemple, qui tombe bien : « La Chambre ». Cet ouvrage, dont existent trois copies -- une au musée Van Gogh à Amsterdam, une au musée d'Orsay à Paris, et une à l'Art Institute de Chicago, qui réunit en ce moment les trois œuvres, pour la seconde fois. Mais ils sont réunis numériquement et virtuellement pour que tous les admire
nt d'une façon très ...[+++]différente, et sans se faire presser par la foule.
Naarmate de beelden laden en Cyril dieper gaat, kun je alle zelfportretten zien, de stillevens. Maar ik wilde één voorbeeld heel snel aanstippen, dat heel toepasselijk is: 'De slaapkamer'. Van dit kunstwerk bestaan drie versies -- een in het Van Goghmuseum in Amsterdam, een in het Musée d'Orsay in Parijs, en een in het Art Institute in Chicago, dat momenteel een reünie organiseert van alle drie de schilderijen, voor de tweede keer ooit, geloof ik. Maar ze zijn digitaal samengebracht om virtueel te bewonderen, op een heel andere wijze, zonder geduwd te worden in de rij.
Et il avait écrit un article qui disait, en
gros, tout ça c'est bien joli, mais vous savez quoi, on n'y connaît que dalle sur le cerveau et personne ne sait comment ce truc fonctionne, alors, ne croyez pas ce que quiconque vous dira. Dans un extrait de l'article, il dit : Ce qui manque ostensiblement , c'était un vrai gentleman anglais, donc, ce qui manque ostensiblement, c'est un vaste cadre d'idées au sein duquel interpré
ter ces différentes approches. J'ai pensé que le terme de cadre était formidable. Il n'a pas dit qu'on n'avait mê
...[+++]me pas de théorie. Il dit, on ne sait même pas par où commencer à y penser, on n'a même pas de cadre. On est dans un stade pré-paradigmatique, en se référant à Thomas Kohn. Je suis tombé amoureux de cela, et j'ai dit, regarde, on a tout ces connaissances à propos du cerveau. C'est si difficile que ça ?
Hij schreef iets wat neerkwam op: Dit is allemaal goed en wel, maar
we weten eigenlijk geen sikkepit over de hersenen en niemand heeft enig idee hoe ze werken. Geloof niet wat ze zeggen. Dit is een citaat uit dat artikel. Hij zegt: Wat opvallenderwijs ontbreekt, hij is een échte Engelse heer, dus: Wat opvallenderwijs ontbreekt is een breed kader van ideeën om deze verschillende benaderingen te interpreteren. Ik vond het woord 'kader' goed. Hij zei niet dat we geen theorie hebben. Hij zei dat we zelfs niet weten hoe we erover moeten beginnen te denken. We hebben zelfs geen kader. We zijn in het pre-paradigmatijdperk als je Thomas Kuhn wil
...[+++]t gebruiken. Ik werd hier verliefd op en ik zei: “Kijk, we hebben zoveel kennis over de hersenen. Hoe moeilijk kan het zijn?”3000 av J-C à 332 av J-C. C'est une periode que les historiens aiment appeller Pxtain de longue . Et je vous [générique] [générique] Donc il y a eu plein d'approche différentes pour étudier l'Histoire. Vous pouvez voir l'Histoire comme une conversation philosophique de plusieurs millénaire ou bien comme une succesion de confrontation entre de grands hommes ou encore, vous pouvez voir l'histoire comme une lentille braqué sur des population d'ordinaire negligées, comme les femmes, les populations d'indigènes, et les esclaves.
3000 v.C. tot 332 v.C. Dat is een super lange periode! Er zijn veel manieren om geschiedenis te benaderen. Je kunt het zien als een duizendjarige discussie over filosofie of als gevechten tussen belangrijke mannen. Je kunt geschiedenis ook zien door de lens van verwaarloosde beschavingen, zoals vrouwen of slaven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
approche bien différente ->
Date index: 2022-01-17