Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "apprit que ne pas " (Frans → Nederlands) :
Puis il apprit que ne pas en vendre ferait chuter son salaire.
Maar hij kwam erachter dat als hij het niet verkocht, zijn salaris achterbleef.
Alors quand Louis Leakey, mon mentor, apprit la nouvelle il dit Ah et bien nous devons à présent redéfinir l'Homme, redéfinir l'outil ou accepter les chimpanzés comme humains. (Rires) Nous savons que rien qu'à Gombe, il y a chez les chimpanzés 9 différentes façons d'utiliser des objets pour des objectifs différents.
En toen Louis Leakey, mijn mentor, dit nieuws hoorde, zei hij: Aha, we moeten nu de mens herdefiniëren, gereedschap herdefiniëren, of chimpansees beschouwen als mensen. (Gelach) We weten nu dat, alleen al in Gombe, er negen verschillende manieren zijn waarop chimpansees verschillende voorwerpen gebruiken voor diverse doelen.
Et bien, Rare Earth en fait m'apprit énormément beaucoup de choses à propos du contact avec le public.
Nou, Rare Earth heeft me eigenlijk heel veel geleerd over het ontmoeten van het publiek.
Dans ses années de voyage sur le Beagle, en écoutant les récits des explorateurs et des naturalistes, il apprit que la couleur de la peau était l'un des plus importants éléments de différence entre les gens.
Nu, door de jaren dat hij met de Beagle reisde en door het aanhoren van verslagen van ontdekkers en naturalisten wist hij dat huidskleur één van de belangrijkste eigenschappen was waarin mensen verschillen.
Bienvenue dans la ville de Dante, Machiavel et Michel-Ange, où Léonard de Vinci apprit à peindre.
Welkom in de stad van Dante, Machiavelli en Michelangelo en de plaats waar Leonardo da Vinci heeft leren schilderen.
Sa propre vie le lui apprit bien assez.
(Zijn eigen leven heeft hem dat wel geleerd).
Et ils sont toujours aussi fiables et stables aujourd'hui qu'ils l'étaient il y a un millénaire, nous nourrissant, nous protégeant, et n
ous fournissant les pages de nos livres. Les philosophes et les poètes, les personnes en quête de la Vérité, l'ont souvent cherchée dans les arbres. « Qu
'est ce que l'arbre apprit de la Terre pour être à même de parler avec le ciel ? demanda Pablo Neruda. « L'arbre tombe toujours du côté où il penche », dit un proverbe ancien. De la même façon que les arbres marquent nos paysages et sont les témoins d
...[+++]e nos histoires, l'histoire des mots dessine le paysage de notre langue, faisant apparaitre les pluies et le soleil des générations, envoyant des racines et des branches au loin.
Ze zijn nog net zo betrouwbaar en standvastig als 1000 jaar geleden. Ze geven ons voedsel, onderdak Ze geven ons voedsel, onderdak en boeken. Filosofen en dichters, waarheidszoekers, zochten die vaak in bomen. 'Wat leerde de boom van de aarde, zodat hij met de hemel kon spreken?', vroeg Pablo Neruda. 'Een boom valt naar de kant waar hij leunt', zegt een oud spreekwoord. 'Een boom valt naar de kant waar hij leunt', zegt een oud spreekwoord. Zoals bomen ons la
ndschap markeren en onze geschiedenis meemaken, Zoals bomen ons la
ndschap markeren en onze geschiede ...[+++]nis meemaken, zo vormt het verhaal van een woord het landschap van de taal. Het verzamelt generaties lang regen en zon en strekt zijn wortels en takken ver en wijd. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
apprit que ne pas ->
Date index: 2024-12-20